C'est pourquoi il faut mener le cycle de Doha à son terme.
因此,多哈回合必须得出结论。
L'expert a conclu que le décès était consécutif à un traumatisme intracrânien.
专家得出结论认为,死亡系由颅脑内部损伤造成。
Le Comité a donc conclu que ce grief était irrecevable.
据此,委员会得出结论,这一申诉不予受理。
Il conclut en conséquence que la communication est recevable.
因此,提交人得出结论,他的来文可以受理。
C'est seulement alors que des conclusions pourront être formulées en pleine connaissance de cause.
只有这样才能在充分了解事实的得出结论。
En conséquence, il pourrait en conclure que cette pratique devrait être abandonnée.
因此,履行机构可以得出结论认为这一法应该停止。
La réunion en a conclu qu'un processus politique sans exclusive serait nécessaire.
会议还得出结论,认为政治进程应该所有当事方。
Ils ont ainsi conclu qu'il est nécessaire de l'éradiquer par tous les moyens.
他们得出结论,必须以一切可能手段根除恐怖主义。
Cela permet aux États Membres d'évaluer les décisions prises et d'en venir à des conclusions.
这使会员国有机会估价所作出的决定并得出结论。
Le Comité conclut qu'au stade actuel ce grief est irrecevable.
据此,委员会得出结论,这一申诉在目前阶段不可受理。
Le Comité conclut donc à l'irrecevabilité de la communication ratione temporis.
委员会因此得出结论,根据属时管辖权理由,不受理来文。
Il a tenu compte, dans ses conclusions, des observations reçues de l'Iraq.
小组在得出结论时,考虑了从伊拉克收到的意见。
Ils ont toutefois conclu que des résultats similaires n'appelaient pas nécessairement des indicateurs communs.
不过,这几个组织得出结论,类似成果不一定导致共同指标。
Une autre a douté de la validité des conclusions retirées d'un nombre restreint de projets.
另一个代表团对从少数项目中得出结论是否正确表示怀疑。
Ainsi, une conclusion qui reposerait uniquement sur la méthode d'évaluation serait limitée et inexacte.
仅仅依据评价方法得出结论是有局限性的,不正确的。
En conséquence, le Comité estime que cet élément de la réclamation est surévalué d'au moins ce montant.
因此小组得出结论,这项索赔内容的高估程度至少为这一数额。
Aucune de ces enquête n'a suscité des réponses ni débouché sur des conclusions.
两次调查的答复率均很低;因而未能导致就这些事项得出结论。
La mission d'évaluation a conclu que l'AMIS devrait initialement être renforcée en deux phases.
评估团得出结论认为,最初应分两个阶段来加强非盟驻苏特派团。
Selon l'Iraq, on peut en conclure que la salinité ne constitue plus un problème.
伊拉克说,由此可以得出结论认为,盐度已经不再是一个问题。
Le Comité a donc conclu qu'il y avait eu violation de cette disposition du Pacte.
因此,委员会得出结论,有违反《公约》该条款的行为发生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous en tirerons les conséquences et toutes les conséquences.
我们将得出结论和后果。
Il est donc désormais temps d'aboutir vite.
现在是迅速得出结论时候了。
Ouais bref ! on n’a pas assez d’éléments concrets pour faire des conclusions.
是,总之!我们没有足够具体证据得出结论。
Les fonctions de Jugement nous permettent de traiter les informations et arriver à des conclusions.
判断功能让我们能够处理信息得出结论。
Quatorze ans après l'affaire, la justice conclut à une farine avariée.
事件发生十四年后,法院得出结论,面粉是变质。
Il en conclut qu’ils étaient sortis du jardin par la grille de la rue de l’Ouest.
他得出结论,他们是临西街那道铁栏门出去。
OK, donc c'est un lièvre et donc on en conclut qu'il allait dans cette direction.
好,所以它是一只兔子,所以我们得出结论,它是朝着这个方向走。
Pour fonctionner, nous avons tous besoin de collecter les informations et de les traiter pour arriver à des conclusions.
为了起作用,我们需要收集信息并处理信息得出结论。
Ce que l'on peut conclure de tout ça, c'est que la magie est partout dans le monde antique.
这所有信息中我们可以得出结论,魔法在古代无处不在。
Si on extrapole en suivant leur raisonnement, il en faudrait en France autour d’une dizaine de milliers.
如果根据他们推理来得出结论,在法国应该需要大概一万名追踪员。
Les autorités qui ont analysé les films ont conclu qu'il s'agissait bel et bien d'un objet volant non identifié.
分析了这些拍摄图像当局得出结论,那确实是一个不明飞行物。
T'arrive-t-il souvent de tirer des conclusions hâtives sur ce que les autres pensent de toi ?
你经常别人对你看法中仓促地得出结论吗?
Les fonctions qui nous aident à traiter les informations pour aboutir à des conclusions sont des fonctions dites de Jugement.
帮助我们处理信息并得出结论功能叫做判断。
Mais bien vite, il fait examiner l'ouvrage par ses services qui concluent que c'est un faux grossier.
但很快,他就让他服务部门检查了这本作品,他们得出结论,这是一次严重伪造。
Ses recherches ont un tel impact que la faculté de Médecine de Paris conclut en 1772 qu'elle est comestible.
他研究具有极大影响力,以至于巴黎医学院在1772年得出结论:它是可以食用。
Les conclusions sont attendues pour fin mai au plus tard.
预计最迟将于 5 月底得出结论。
Le président a débuté ses conclusions par le cas S.Abdeslam.
总统 S.Abdeslam 案开始得出结论。
Des spécialistes, réunis en Suède, ont rendu leur conclusion après six ans de travaux.
专家在瑞典开会,经过六年工作,已经得出结论。
C'est d'ailleurs dans cet esprit, et je conclurai là-dessus, que nous avons toujours travaillé.
正是本着这种精神,我将就此得出结论,我们始终努力。
L'expert conclut à l'existence d'une altération du discernement et à sa dangerosité pour les autres.
- 专家得出结论,存在辨别力障碍,对他人有危险。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释