Ils sont retournés en Allemagne et ont aidé le pays à s'améliorer.
他们还给德是改德。
Il organise avec les cadres le mois en Allemagne.
他和工作人员一起安排在德一个月日程。
À l'heure actuelle, l'emploi progresse légèrement en Allemagne.
目前德就业稍有增加。
Les préoccupations de l'Allemagne ne sont donc pas fondées.
因此,德忧虑毫无必要。
Un géographe allemand l’a appelé « la route de la soie » (die Seidenstrasse).
一位德理学家把这条路线称作“丝绸之路”。
Je donne la parole à l'Ambassadeur Seibert de l'Allemagne.
我请德塞博特大发言。
Ils peuvent tous deux compter sur le plein soutien de l'Allemagne.
两位可以指望得到德充分支持。
L'administration allemande a contribué au développement de l'économie.
德管理促济发展。
Le Tribunal régional supérieur allemand a rejeté la demande pour plusieurs raisons.
德法院基于若干原因驳回申请。
Le rapport contient de nombreuses références à la structure constitutionnelle fédérale de l'Allemagne.
报告多次提到德联邦宪法体系。
Cette partie de la séance a été présidée par M. Roland Sturm (Allemagne).
德Roland Sturm先生主持这场会议。
M. Yamamoto (Japon) est favorable à la proposition de l'Allemagne.
Yamamoto先生(日本)支持德建议。
La proposition allemande entraînerait un changement fondamental.
德提案将需要一种根本改变。
Les femmes comptent pour 40 % de toutes les entrées et 37 % de tous les départs.
在所有入德人群中,有40%为女性,而在所有离开德人群中,有37%为女性。
La technologie d'automobile allemande est fiable.
德汽车制造工艺值得信赖。
Eurockot (Allemagne) a été retenu comme prestataire de services de lancement du satellite.
德Eurockot被选为发射服务提供商。
Les représentants de la Géorgie et de l'Allemagne ont été invités à y participer.
格鲁吉亚和德代表应邀参加会议。
Le mémoire de l'Allemagne a été déposé dans le délai ainsi fixé.
德诉状已在规定期限内提交。
J'ai eu la même expérience avec des ministres allemands.
德部长们也告诉我同样历。
Il exprime également de sérieux doutes sur la pertinence de la proposition allemande.
他对德提案是否明智也深表怀疑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un W, ça vient de Leipzig, en Allemagne.
W代表来自德国的莱比锡。
Voyons le résultat d'un sondage que nous avons effectué récemment en Angleterre et en Allemagne.
来看看最近做的一项在英国和德国的调查的结果。
Et un sport d'origine allemande, avec " hand" qui signifie " main" .
一项源于德国的运动,hand意为“手”。
Le succès du Reich repose donc sur sa capacité à écraser rapidement ses ennemis.
德国的胜利取决于它快速打败敌人的能力。
Actuellement, c’est la deuxième entreprise ferroviaire de l’Union Européenne après l’Allemagne.
目前,是欧盟次于德国的第二大铁路公司。
Oui. Cette chaîne a été introduite de l'Allemagne en 2005.
是的。这条生产线是在2005年引进德国的。
Mais quand l'Alsace redevient française en 1919, la forêt de l'Obermundat reste allemande.
但当阿尔斯在1919年再次归还法国时,上蒙达森林仍然是德国的。
C’est vrai que quand on traverse l'Allemagne, on les voit partout.
当穿过德国的时,真的能在各处看到它。
Comme c'est le cas par exemple entre la France et l'Allemagne.
例如法国和德国之间的情况。
Pour affaiblir l'industrie allemande, les alliés organisent des bombardements sur les grands sites de production du Reich.
为了削弱德国的工业,盟军组织轰炸了德国的主要生产基地。
" On voulait monter sur la tour Eiffel mais c'est fermé" regret de cette allemande.
“想登上埃菲尔铁塔,但铁塔却关闭了,”这位来自德国的女士感到很遗憾。
– Un laboratoire en Allemagne peut traiter notre demande dans le courant de la semaine.
“一家德国的实验室能够在一周之内帮完成碳-14检测。”
Alors que la Blitzkrieg menée par l'Allemagne nazie effraie l'Europe, Joséphine Baker, elle, veut faire plus.
由于纳粹德国的闪电战让欧洲感到害怕,约瑟芬-贝克变得更加积极。
À l’inverse, les posts Facebook sous-estiment largement les rémunérations côté allemand.
相反,Facebook的帖子大大低估了德国那边的报酬。
Si les entreprises en finançaient la totalité, comme en Allemagne, le prix des produits suremballés grapperait.
如果的企业也像德国的那样,承担全部费,那么过度包装的产品售价势必随之攀升。
Le dialogue avec les Européens est difficile, notamment avec l'Allemagne, à qui la Grèce doit beaucoup d'argent.
和欧洲人的谈话非常困难,尤其是和德国的谈话,希腊欠了德国许多钱。
Certaines recherches, débutées en Allemagne, permettraient de créer une bombe très dangereuse.
在德国启动的一些研究将使制造非常危险的炸弹成为可能。
Courant né en Allemagne, dont l'objectif principal est de représenter le réel, sans fioritures, entre jugement et constat.
一个诞生于德国的潮流,其主要目的是代表现实,不加修饰,介于判断和陈述之间。
Deux fois plus en proportion que l'Allemagne.
是德国的两倍。
Malgré son passé, elle s'est battue pour la réconciliation entre la France et l'Allemagne et pour la construction européenne.
尽管她的痛苦过往,她还是为法国和德国的和解以及欧洲一体化而奋斗。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释