有奖纠错
| 划词

Nous éprouvons tous honte et regrets devant les actes abominables perpétrés par certains prêtres et religieux.

对于某些司铎及会士如此为,我们深感愧疚和遗憾。

评价该例句:好评差评指正

L'adoption du Statut a marqué une révolution dans les attitudes juridiques et morales vis-à-vis des pires crimes perpétrés dans le monde.

《规约》通过,显示了对地球上一些最法律与道德态度已发生了一场革命。

评价该例句:好评差评指正

La Suisse salue la stratégie du Procureur visant à identifier, pour commencer, les plus hauts responsables des crimes les plus graves.

瑞士对检察官战略感到满意,其目是在第一阶段确定最最高级负责者。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons pas - nous ne devons pas - laisser les auteurs des crimes les plus graves au regard du droit international demeurer impunis.

我们不能——也决不应该——允许国际法定义下者逃脱惩

评价该例句:好评差评指正

Cette protection est renforcée par l'engagement d'une action concertée pour éliminer les crimes les plus graves dont pâtit la communauté internationale dans son ensemble.

通过采取协调动,打击影响整个国际社会最为,将加强这种保护。

评价该例句:好评差评指正

Les crimes de violence sexuelle sont parmi les plus répandus et les plus extrêmes de tous les actes violents commis pendant les conflits armés.

暴力犯是武装冲突期间所有暴力为中最普遍实施之一。

评价该例句:好评差评指正

La peine de mort est souvent appliquée à l'encontre des personnes soupçonnées d'avoir commis des crimes particulièrement abominables lorsque des pressions extérieures considérables sont exercées.

在有着相当大外部压力时,死刑往往被用在那些涉嫌犯了极其人身上。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, la question de l'impunité reste critique, et il convient de prendre des mesures décisives afin de mettre un terme aux crimes barbares perpétrés contre les enfants.

然而,有题仍然严重,需要采取果断动制止正在对儿童犯下

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal spécial pour la Sierra Leone vient, quant à lui, de procéder à ses premières inculpations contre les personnes accusées d'avoir commis les pires crimes contre l'humanité.

特别法院现已向那些被控犯有最侵害人类人发出第一批起诉书。

评价该例句:好评差评指正

Je ne crois pas que quiconque pourrait nier que ces actes constituent un crime odieux dont les responsables doivent être traduits en justice et ne doivent pas jouir de l'impunité.

我认为,任何人都不会否认此种为是一种极其,必须将其肇事者绳之以法,不能让其逍遥法外。

评价该例句:好评差评指正

La CPI a été créée pour mettre un terme à l'impunité, par la prévention des crimes internationaux les plus graves et la garantie d'un respect durable de l'état de droit.

成立国际刑事法院是为了通过防止极端国际、保障持久尊重法治,来终止有

评价该例句:好评差评指正

Au cours de son mandat, le Tribunal a réalisé un travail considérable, et sa réussite la plus haute a été de rendre justice à de nombreuses victimes de crimes odieux.

在她任职期间法庭取得了重大成果,最终导致为许多受害者伸张了正义。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que ces efforts et les mesures adoptées par le Groupe permettront à terme d'éliminer le crime ignoble du recrutement et de l'utilisation des enfants dans les conflits armés.

我们希望,工作组这些努力和所采取措施,将最终导致杜绝为武装敌对动招募和使用儿童

评价该例句:好评差评指正

Si nous voulons que les auteurs des crimes les plus abominables n'aient aucun endroit où trouver refuge, nous devons accroître nos efforts collectifs en vue de promouvoir l'universalité du Statut de Rome.

如果我们要确保世界多数最作恶者无处藏身,我们必须增强我们集体努力,促进《罗马规约》普遍

评价该例句:好评差评指正

M. Nguyen Thanh Chau (Viet Nam) (parle en anglais) : Les tragédies du 11 septembre resteront dans les annales de l'histoire contemporaine comme l'un des plus odieux crimes commis contre des personnes innocentes.

阮成洲先生(越南)(以英语发言):“9.11”悲剧将是当代历史上针对无辜人民犯下之一。

评价该例句:好评差评指正

Chaque État a le devoir d'exercer sa compétence pénale à l'égard des personnes responsables des crimes les plus graves, et le rôle de la CPI est complémentaire de celui des juridictions pénales nationales.

每一个国家都有义务对那些犯下最使刑事管辖权,而国际刑事法院作用是对这种国家刑事管辖加以补充。

评价该例句:好评差评指正

Si nous voulons faire en sorte que les auteurs des pires crimes que le monde connaisse ne puissent pas continuer de vivre dans l'impunité, nous devons intensifier nos efforts pour promouvoir l'universalité du Statut de Rome.

如果我们要确保犯下世界上最犯没有安全庇护所,我们就必须加强我们促进《罗马规约》普遍集体努力。

评价该例句:好评差评指正

Pour terminer, l'orateur rappelle qu'à la cinquante-neuvième session, le Prince Albert II a invité la communauté internationale à étudier les moyens de mettre fin à l'impunité de ceux qui commettent les pires crimes contre les enfants.

最后,他忆及,在第五十九届会议上,亲王阿尔贝二世请国际社会研究如何结束对儿童犯有最犯逍遥法外局面。

评价该例句:好评差评指正

Le contrôle que le Front uni révolutionnaire exerce sur les mines de diamants lui permet de financer ses activités, notamment de commettre les pires crimes perpétrés dans le monde de façon massive et systématique ces dernières années.

革命联合阵线仍继续利用其控制钻石矿为活动提供资金,该阵线大规模地和有计划地导演了近年来世界上最一些

评价该例句:好评差评指正

Il n'en demeure pas moins que le pire crime de guerre commis dans l'histoire contemporaine est l'installation de 400 000 colons sur les territoires palestiniens en vue de leur colonisation : un mouvement colonisateur du début du XXIe siècle.

然而,现代历史战争是将四十多万名定居者转移到巴勒斯坦领土以将他们殖民化:它是二十一世纪初殖民定居运动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


车屋, 车险, 车厢, 车厢(自卸车的), 车厢[铁], 车厢的顶, 车厢底板倾卸角, 车厢底架, 车厢地板, 车厢顶灯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接