有奖纠错
| 划词

Il donne un spectacle au bénéfice d'une oeuvre.

他为一项举行义演。

评价该例句:好评差评指正

Ce type de coopération à but non lucratif n'a rien de nouveau.

基于的合作并不是新近出现的。

评价该例句:好评差评指正

Le consensus, comme la charité, doit certainement commencer par soi-même.

协商一致同一样确实应该从我做起。

评价该例句:好评差评指正

Des particuliers continuent de verser des contributions aux organismes d'aide au développement.

个别的人正在继续支持旨在促进发展的

评价该例句:好评差评指正

L'ère de la « nouvelle économie » a notamment suscité de nouvelles formes de philanthropie appelées « philanthropie d'investissement ».

特别是,“新经济”时代催生了新形式的,所谓“风险”。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons également cherché à renforcer le rôle des institutions sociales dans la lutte contre la pauvreté.

我国寻求加强社会体制机构和困。

评价该例句:好评差评指正

Elle peut mettre en avant parfois ces initiatives comme gage de son sens des responsabilités sociales.

第二个要是,公司应为捐款、捐献时间或工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Bien évidemment, les entreprises peuvent contracter des engagements supplémentaires de leur propre initiative ou par motivation philanthropique.

显而易见的是,公司可能自愿承担更多义务或者在上有所作为。

评价该例句:好评差评指正

Des modifications de la loi sur les activités caritatives et les associations publiques sont en cours d'élaboration.

目前正在修正《法》和《社会联合会法》案文。

评价该例句:好评差评指正

La philanthropie peut être un complément important du financement public mais elle ne peut certes le remplacer.

是一种重要的补充,但无疑不可以作为公共投资的替代。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilité sociale des entreprises exige donc l'instauration d'un dialogue entre ces dernières et les partenaires.

尽管如此,社会责任远远超出遵守法律、超出的范围,甚至也可以说超出了公共关系的范畴。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les citoyens ont un rôle important à jouer, notamment en versant des contributions à des œuvres de bienfaisance.

此外,公民要发挥重要的作用,特别对做贡献。

评价该例句:好评差评指正

Il faut de plus trouver de nouveaux partenaires, en particulier dans le secteur des entreprises et dans les milieux philanthropiques.

此外,还需要让尤其是公司和部门的新伙伴参加捐助。

评价该例句:好评差评指正

Les sociétés ne consacrent généralement qu'une infime partie de leurs bénéfices aux projets communautaires et à des activités de bienfaisance.

公司往往把利润的中的极小一部分用于社区项目和

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres cas, les entreprises créent des partenariats et des associations analogues purement dans un esprit de philanthropie et de responsabilité sociale.

在其他情况下,公司把参加伙伴关系和类似活动完全视为和公司的社会责任。

评价该例句:好评差评指正

Cet accroissement du volume des flux privés n'est pas la seule tendance du mécénat d'entreprise visant le développement et l'atténuation de la pauvreté.

私人款增加,并不是公司致力于发展和扶的唯一新动向。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'accroissement de la fortune privée, ces 10 dernières années, a conduit à un essor de la philanthropie aux États-Unis et dans d'autres pays.

但在过去十年期间,私人财富的积累促使了美国和其它地方的发展。

评价该例句:好评差评指正

Les rapports de l'OCDE, par exemple, ne contiennent pas de renseignements sur l'engagement philanthropique croissant de donateurs privés dans les pays du Sud.

例如,经合组织的报告并不包括关于南方国家私人捐助者越来越多参与的资料。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, il a prôné une coopération internationale non soumise à conditions, qui ne devait pas non plus relever d'un esprit de charité.

在这方面,它呼吁开展不附带任何条件也当作对待的国际合作。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations religieuses se sont multipliées et leur activité s'est diversifiée puisqu'elles s'occupent désormais d'oeuvres charitables, d'éducation et de renforcement des liens et contacts internationaux.

宗教组织数量增加,活动越来越广泛,包括、教育以及加强国际联系与接触。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


测试箱, 测试序列, 测树器, 测树学, 测霜仪, 测速, 测速发电机, 测速仪, 测算, 测探,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

Il se consacre aujourd'hui essentiellement à la philanthropie.

目前他主要从事慈善事业

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Le rôle de l'État dans la protection de l'enfance s'affirme face à la philanthropie privée.

面对私人慈善事业,国家在儿童保护方面的角色被确认。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Comment des religieux ayant dédié leur vie à la charité se sont-ils retrouvés les armes à la main ?

毕生致力于慈善事业的宗教人士,怎么会手里拿着武器?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

L'argent reçu par le gagnant est souvent utilisé pour faire des recherches ou des dons à des œuvres de charité.

获胜者获得的奖金通常用于做研究或者慈善事业

评价该例句:好评差评指正
法语每日一句

C’est l’hôpital qui se moque de la charité !

是医院慈善事业

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016

Selon ces articles, cette loi a comblé la lacune législative des oeuvres philantropiques chinoises.

根据这些条款,这部法律填补了中国慈善事业的立法空白。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Après le Moyen Âge, le pauvre devient un paria, et la charité tombe en désuétude, mais le pèlerinage préserve son aura.

中世纪之后,穷人成为弃儿,慈善事业被废弃,但朝圣保留了它的光环。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016

Le quotidien américain Wall Street Journal a récemment publié deux articles relatifs à la Loi chinoise sur la philanthropie.

《华尔街日报》最近发表了两篇关于《中国慈善事业法》的文章。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Les deux religieuses qui faisaient le service de l’infirmerie, dames lazaristes comme toutes les sœurs de charité, s’appelaient sœur Perpétue et sœur Simplice.

在疗养室服务的两个修女叫佩尔佩迪姆姆和散普丽斯姆姆,她们和所有其他做慈善事业的姆姆们一样,都是遣使会的修女。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月

Charles III: Ce ne sera plus possible pour moi de consacrer autant de temps et d'énergie aux oeuvres caritatives et aux causes qui m'importent.

- 查理三世:我再也不可能把这么多时间和精力投入到对我来说很重要的慈善事业和事业上了。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Une chapelle ... ... ou un tableau religieux ... ... sont un moyen pour le riche d’exercer la charité ... ... pour espérer entrer au paradis.

一个小教堂...或一幅宗教画...是富人锻炼慈善事业的一种方式......希望进入天堂。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019

Les temples reçoivent les cheveux gratuitement des femmes et ils dépensent l’argent que nous leur donnons pour des œuvres de charité : ils nourrissent les plus pauvres, ils financent des universités, des hôpitaux.

寺庙免费获得女性的头发,他们把我们给她们的钱花在慈善事业上:他们养活最贫穷的人,他们资助大学,医院。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


测网, 测微的, 测微螺旋, 测微偏振计, 测微显微镜, 测位, 测位技术员, 测位仪, 测温元件, 测温质,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接