有奖纠错
| 划词

L'alcool tue des dizaines de milliers de gens chaque année.

饮酒每年致使人死亡。

评价该例句:好评差评指正

Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.

人对这个广告很失望。

评价该例句:好评差评指正

Chaque année beaucoup de touristes vont au Japon pour les fleurs de cerises en mars.

每年三月,游客赴日赏樱。

评价该例句:好评差评指正

Ils se sont massés par milliers sur le parcours.

他们地聚集在火炬传递沿途。

评价该例句:好评差评指正

Des milliers de « réfugiés environnementaux » prennent les routes de l’exil.

个“环境难民”被迫奔走在背井离乡

评价该例句:好评差评指正

Des milliers de maisons ont été réparées.

个家园得到修复。

评价该例句:好评差评指正

Chaque année, des milliers de touristes viennent au Louvre pour admirer son fameux sourire.

每年都有旅游者来到卢浮宫欣赏她那著名微笑。

评价该例句:好评差评指正

Monsieur Fransois est ainsi et avec lui, des millions de Fransais moyens.

弗郎索瓦先生这样人。象他这样人法国人,有

评价该例句:好评差评指正

Des milliers de personnes fuiraient leurs foyers.

据报告人逃离家园。

评价该例句:好评差评指正

Monsieur Fran?ois est ainsi et avec lui, des millions de Fran?ais moyens.

弗郎索瓦先生就是这样人。象他这样人法国人,有

评价该例句:好评差评指正

Partout dans le monde, il en existe des milliers comme eux.

世界各地有这样人。

评价该例句:好评差评指正

Des milliers de personnes sont détenues hors de tout cadre légal.

人未经任何法律程序而遭到逮捕。

评价该例句:好评差评指正

Le monde a assisté impuissant au meurtre sauvage de centaines de milliers de civils innocents.

世界无能为力地看着平民惨遭谋杀。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes se sont retrouvées par milliers sur les routes avec leurs enfants.

妇女及其儿童突然间流浪街头。

评价该例句:好评差评指正

On compte de nombreux morts et des milliers de personnes déplacées.

已有很多人死亡,人无家可归。

评价该例句:好评差评指正

Il reste encore des milliers d'ogives nucléaires à travers le monde.

目前全世界有枚核弹头。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons accueilli des milliers de réfugiés.

我们作为东道国接受了难民。

评价该例句:好评差评指正

Il y a des milliers d'enfants comme lui au Darfour.

在达尔富尔有这样孩子。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme a coûté la vie à des milliers d'innocents.

恐怖主义使无辜百姓丧生。

评价该例句:好评差评指正

On pourrait citer des milliers d'exemples analogues dans le monde.

世界各地有个类似例子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单相的, 单相电抗, 单相电流, 单相焊, 单相三线制, 单相思, 单相整流器, 单相直流电力牵引制, 单向, 单向的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然=未来

On compte ainsi des milliers d'espèces de champignons dans le monde.

世界种真菌。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ces îles accueillent désormais des milliers de touristes.

这些岛屿现在迎来的游客。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速

Des milliers de personnes se déplacent chaque jour dans les grandes villes.

在大城市里面每天人出门。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Elles attirent chaque année des milliers de visiteurs.

每年都吸引了的参观者。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Ce défilé attire des milliers de Français.

这次阅兵式吸引了的法国民众。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Des milliers de personnes se pressent pour célébrer sa libération.

的人聚集在一起庆祝他的获释。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Des milliers d'Allemands de l'Est faire de même.

的东德人也不约而同地拥至关口。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Solidarnosc est interdit et des milliers de militants sont emprisonnés.

团结工会被禁止,的活动家被监禁。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Chaque tentacule contient des milliers de cellules urticantes.

每个触角都含有个能引起疼痛的细胞。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Des centaines de bactérie et des milliers de virus ont ainsi été découverts.

我们发现了数百种细菌和种病毒。

评价该例句:好评差评指正
海底两里 Vingt mille lieues sous les mers

Les feux de ces myriades de diamants se confondaient.

道钻石火光交织在一起。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Les bureaux et les usines fermeraient, faisant des millions de chômeurs.

写字楼和工厂将会关门,造的失业大军。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Rome, très centralisée, peut équiper des milliers de conscrits.

罗马的军队高度集中 配有的应征士兵。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Depuis, on en a déterré des milliers un peu partout sur la planète.

此后,人们在全球各地挖掘出了个化石。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Lors de cette exposition, la tour Eiffel était illuminée de milliers de lumières.

在这次博览会,埃菲尔铁塔被盏灯照亮。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

À Paris, le feu d’artifice du Trocadéro rassemble à lui seul des millers de visiteurs.

在巴黎,仅特罗卡德罗的烟花就吸引了的游客。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Depuis ce matin, par la National 7, des milliers de vacanciers arrivent dans le Midi.

从今天早开始,的游客经国道7号抵达法国南部。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Personne ne pourra compter les morts mais ils sont des milliers.

没人能说清楚到底有多少死难者,只知道至少

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Des milliers de femmes déguisées et apparemment ivres lui barrent le chemin !

乔装打扮且看起来醉酒的女人挡住了他的路!

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Chaque année, des milliers de dauphins meurent de cette manière sur les côtes atlantiques françaises.

每年,在法国大西洋沿岸,有只海豚以这种方式死亡。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单型的, 单型世代植物, 单型牙的, 单性, 单性孢子, 单性的, 单性合子, 单性核配, 单性花, 单性结合孢子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接