有奖纠错
| 划词

1.Il fallait donc lutter contre cette idée préconçue.

1.因此有人强调必须克服点名的做法。

评价该例句:好评差评指正

2.Quelques autres délégations ont été d'avis que l'emploi du terme “de haut rang” risquait d'entraîner la stigmatisation d'une catégorie d'agents publics.

2.有些代表团认为,使用“高级”词的结果是可能会公职人员

评价该例句:好评差评指正

3.L'affaire Sahin c. Turquie soumise à la Cour concernait le refus d'admettre aux cours et aux examens à l'Université d'Istanbul les étudiantes dont la tête était couverte.

3.在法院案例“沙欣诉耳其”案中,伊斯坦布尔大学不许头头巾的学生听讲座和参加考试。

评价该例句:好评差评指正

4.Quelques participants ont souligné que le langage lui-même contribuait à accréditer cette idée préconçue et ont proposé de parler de transmission « de parent à enfant » et non « de mère à enfant » afin de ne pas rendre les femmes responsables de la transmission du sida aux enfants.

4.些与会者强调,造成妇女的原因之是语言问题,因此建议最好采用“家长传女”、而不要用“母亲传女”的用语,以避免把妇女与有关向女传播艾滋病毒的指责联系在起。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


messénien, messeoir, messer, Messiaen, messianique, messianisme, messicole, messidor, messie, messier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语数字学习教程

1.La dame avec le grand chapeau est toujours dans le bus.

戴帽子的女士一直在车里。

「法语数字学习教程」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

2.Mes hommages, mes respects, amis porteurs de chapeaux.

尊敬的戴帽子朋友们!

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

3.Ils mettent les chapeaux toute la journée et ces pantalons avec les bottes.

他们整天戴帽子,用这些裤子配靴子。

「Une Fille, Un Style」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

4.Il n'est pas rare de voir les Monsieur Madame porter un chapeau.

先生女士们戴帽子的情况并不少见。

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第五部

5.Il est vrai que cet homme était nu-tête, mais cela ne suffisait pas.

确实没有戴帽子,但这一点不能说明问题。

「悲 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第四部

6.Il était tête nue. Il paraissait pâle et amaigri.

他头上没戴帽子,脸色显得苍白,并且瘦了。

「悲 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第五部

7.Il y a une certaine sainte Catherine que je voudrais voir toujours décoiffée.

有那么一个圣卡特琳,希望她永远不戴帽子

「悲 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

8.Comme vous le voyez, c'était extrêmement adapté à l'époque, époque où on portait beaucoup de chapeaux.

正如你们所见,这极其适应时代,那个时代们经常戴帽子

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
L'Étranger

9.La sueur coulait sur mes joues. Comme je n'avais pas de chapeau, je m'éventais avec mon mouchoir.

脸上流下汗来。戴帽子,只好拿手帕扇风。

「局 L'Étranger」评价该例句:好评差评指正
L'Étranger

10.Je ne pensais à rien parce que j'étais à moitié endormi par ce soleil sur ma tête nue.

什么也不想,因为戴帽子,太阳晒得昏昏欲睡。

「局 L'Étranger」评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

11.Je ne le voyais qu'assez épisodiquement, ponctuellement, lorsqu'ils allaient chez le barbier ou lorsqu'on essayait des chapeaux.

只是偶尔照照镜子,看看自己的脸,比如当们去理发店剪头发或着戴帽子的时候。

「法式生活哲学」评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游

12.Il y a du monde qui mettent des tuques aussi.

也有戴帽子机翻

「魁北克奶奶环游」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

13.La dame au chapeau assurait être toujours restée la même.

戴帽子的女士声称自己始终保持不变。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

14.L'inflexible dame au chapeau aura mené une vie tambour battant.

- 戴帽子的顽固女士将过着无情的生活。机翻

「JT de France 3 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

15." l'homme qui portait un chapeau" aurait été interpellé aujourd'hui.

" 据报道," 戴帽子的男子" 今天被捕。机翻

「RFI简易法语听力 2016年3月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

16.La dame au chapeau est toujours restée fidèle à son style.

戴帽子的女士始终保持着她的风格。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

17.La dame au chapeau a régné pendant plus de 60 ans sur ce concours de beauté.

这位戴帽子的女士统治了这场选美比赛60多年。机翻

「JT de France 3 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

18.Un coup dur, suivi de deux années de covid: finalement, le chef au chapeau cède sa place.

- 沉重的打击,随后是两年的新冠肺炎:最后,戴帽子的厨师放弃了自己的位置。机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

19.Puis il suspendit les cheminots aux lanières du filet, et resta nu-tête et les bras croisés, dans une attitude pensive et napoléonienne.

然后他把面包挂在网架的皮条上,不戴帽子,两臂交叉地坐下,摆出一副沉思默想、不可一的姿态。

「包法利夫 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年4月合集

20.Le parquet fédéral de Belgique a publié un communiqué laconique annonçant que Mohamed Abrini avait reconnu être l'homme au chapeau.

比利时联邦检察官办公室发表了一份简短的声明,宣布穆罕默德·阿布里尼承认自己是戴帽子机翻

「RFI简易法语听力 2016年4月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


métagramme, métahalloysite, métaheinrichite, métahewettite, métahohmannite, métahydroboracite, métairie, métajarlite, métakahlérite, métakaolin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接