Voir les projets PBF en rapport avec le casernement et la moralisation des membres de la FDN.
见建设和平基金国防军成员扎营与训导项目。
Le territoire dispose d'un régiment de défense constitué de 400 militaires; la population masculine adulte est soumise à la conscription et doit, pendant trois ans, participer à des exercices hebdomadaires et à un camp d'entraînement annuel.
领土维持一支约400名士组成的防卫团;14 成年男应召入伍,有义务闲时参加每星期的操练和每年一次扎营活动,为期三年。
L'APLS ayant refusé de cantonner ses troupes dans les zones de regroupement et les parties ayant des positions divergentes sur la question, la Commission politique du cessez-le-feu a demandé à la MINUS d'examiner l'expérience internationale en ce qui concerne la pertinence des zones de regroupement à ce stade de la mise en œuvre de l'Accord de paix global et de donner des orientations aux parties en conséquence.
针对苏丹解放军拒绝集结地区扎营和各方这个问题上的立场分歧,停火政治委员会10月29日要求联苏特派团对《全面和平协议》目前实施阶段的集结区关联性方面的国际经验进行审查,据此指导各方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cinq cents pieds seulement séparaient alors les explorateurs du plateau qu’ils voulaient atteindre, afin d’y établir un campement pour la nuit, mais ces cinq cents pieds s’accrurent de plus de deux milles par les zigzags qu’il fallut décrire.
这群探险家离高只有五百英尺了,他们打算到那里再扎营过夜。然而由于山势曲折,实际上他们还要走两英里以上,脚下的泥土好象在往下滑。