有奖纠错
| 划词

Il joue des jeux vidéo en fin de tromper le temps.

他玩游戏来打发时间。

评价该例句:好评差评指正

10.Comment tuez-vous le temps entre deux prises ?

如何打发两场戏之间空当时间?

评价该例句:好评差评指正

Monter les blancs en neige avec la pincée de sel.

在另一个容器里加入盐并打发蛋白。

评价该例句:好评差评指正

3 Le matin, dès qu'il fit jour, on renvoya ces gens avec leur ânes.

3 天一亮就打发那些人带着驴走

评价该例句:好评差评指正

16 Envoyez l'un de vous pour chercher votre frère;et vous, restez prisonniers.

16 须要打发们中间一个人去,把兄弟带来。

评价该例句:好评差评指正

Je ne le tue pas !… J’en profite, il passe… trop vite.

我没打发!... 我会利用,时间过得……太快

评价该例句:好评差评指正

Tu chantes pour passer le temps,mais je passe le temps pour t'aimer.

唱是为打发时间,我度过时光却全是为.

评价该例句:好评差评指正

Et le général Gonse congédie Picquart...

贡斯军说毕就把皮卡尔打发

评价该例句:好评差评指正

Ils ne peuvent être méconnus ni niés par la grandiloquence.

它们不能忽视或以戏剧式打发掉。

评价该例句:好评差评指正

A quinze ans, j’eus l’occasion de passer les deux mois de vacances d’été à Etretat.

十五岁那年暑假,我在埃特勒塔待两个月。在那儿我谁也不认识,打发日子变得不是那么容易。

评价该例句:好评差评指正

4 Si donc tu veux envoyer notre frère avec nous, nous descendrons, et nous t'achèterons des vivres.

4 打发我们兄弟与我们同去,我们就下去给籴粮。

评价该例句:好评差评指正

23 Et l'éternel Dieu le chassa du jardin d'éden, pour qu'il cultivât la terre, d'où il avait été pris.

23 耶和华神便打发他出伊甸园去,耕种他所自出之土。

评价该例句:好评差评指正

4 Jacob n'envoya point avec eux Benjamin, frère de Joseph, dans la crainte qu'il ne lui arrivât quelque malheur.

4 但约瑟兄弟便雅悯,雅各没有打发他和哥哥们同去,因为雅各说,恐怕他遭害。

评价该例句:好评差评指正

Certains prétendent avoir tenté de présenter des demandes en Jordanie mais s'être heurtés au refus des autorités compétentes.

其中有些索赔人声称,他们曾试图在约旦提交索赔,但被有关当局给打发

评价该例句:好评差评指正

24 Puis il congédia ses frères, qui partirent;et il leur dit: Ne vous querellez pas en chemin.

24 于是约瑟打发他弟兄们回去,又对他们说,们不要在路上相争。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas réaliste d'attendre d'un concessionnaire renvoyé qu'il fournisse toutes les informations supplémentaires envisagées dans les alinéas en discussion.

要求一家被打发特许公司提供在讨论各段中阐述全部额外信息是不现实

评价该例句:好评差评指正

27 Isaac leur dit: Pourquoi venez-vous vers moi, puisque vous me haïssez et que vous m'avez renvoyé de chez vous?

27 以撒对他们说,们既然恨我,打发我走,为什么到我这里来呢?

评价该例句:好评差评指正

Tant par nécessité que par intérêt, ils recherchent et trouvent de plus en plus des manières nouvelles d'occuper leur temps libre.

由于需要和兴趣,他们正在设法寻找新办法来打发空闲时间。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants peuvent y passer activement leur temps libre, améliorer les aptitudes propres à leur âge et développer leurs capacités linguistiques.

儿童在那里可以自行打发自由时间,提高与其年龄相称技能,并发展其语能力。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont enlevé huit fillettes, dont cinq ont réussi à s'échapper; trois, cependant, ont été violées et renvoyées chez elles toutes nues.

他们绑架8个女孩,有5个逃脱,另3个女孩遭到强奸,一丝不挂就给打发回家。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不可理解的概念, 不可理解的行为, 不可理喻, 不可略的, 不可貌相, 不可孟浪行事, 不可弥补的损失, 不可名状, 不可磨灭, 不可磨灭的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Cooking With Morgane(中国菜)

Je monte les blancs en neige.

打发蛋清。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Est-ce que vous pourriez demander à quelqu'un de venir jeter un coup d'œil ?

您能打发谁来看看吗?

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨

Alors là, c'est parti pour monter les blancs en neige.

好了,现在开始打发蛋白。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Et on va pouvoir monter notre crème en chantilly.

就可以打发的鲜奶油了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il faudra bien que nous vivions quand même !

这辈子反正能打发完!

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨

Il faut que ça soit bien monté, pas trop non plus, et juste serré avec le sucre.

打发到合适的程度,不要过度打发入适量的糖。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Donc, c'est bien d'avoir des livres pour passer le temps.

所以,用书来打发时间挺好的。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Je cours les magasins des alentours pour passer le temps.

靠去附近逛商店来打发时间。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

On a la main libre tranquillement et on monte.

就空出一只手,打发蛋白。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est à dire que les blancs sont correctement montés.

这就说明打发好了。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨

Parce que du coup je viens de le faire

因为刚刚打发鸡蛋。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨

Le défi qui est voilà, monter les blancs en neige

挑战就是将蛋白打发

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨

Donc là, je vais blanchir mes jaunes et mon sucre.

所以现在,打发的蛋黄和糖。

评价该例句:好评差评指正
Vite et Bien 2

Enquêteur : Comment est-ce que vous passiez votre temps ?

你怎么样打发时间呢?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Mme de Rênal renvoya bien vite tout ce monde.

德·莱纳夫人很快把这些人打发走了。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Quelques tours de fouets plus tard, les blancs sont montés.

打蛋器转几圈,蛋白就打发好了。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle expédia chez lui sa domestique. Il ne pouvait venir.

打发女佣人去找勒合。他不能来。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais on passe ses journées sans difficultés aussitôt qu'on a des habitudes.

不过一旦养成了习惯,大家也不难打发日子。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

On m'envoyait au lit dès que le sang coulait.

只要有人流血,人就会打发去睡觉。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Qu'est-ce que vous voulez dire par envoyé ?

你这是什么意思,打发?”

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


不可认识的未来, 不可渗透的, 不可胜数, 不可识别的, 不可实现的, 不可使用的, 不可收回的誓言, 不可收拾, 不可数, 不可数词语,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接