L'auteur soutient que le paquet avait été manipulé puisqu'une des boîtes qu'il contenait était ouverte.
提交人声称由于的一侧已打过,该已动过。
Toutefois, l'Audiencia Provincial de Barcelone, dans son jugement, a noté qu'il n'existait pas de preuves que le colis ait été effectivement ouvert; les autorités néerlandaises n'avaient donné aucune information précisant si elles l'avaient ouvert ou non.
不过,巴塞罗那省法院在其判决指出,没有证据证明该的确打过;荷兰当局没有提供任何关于他们是否打过的情报。
2 Le Comité prend note des griefs tirés des paragraphes 1 et 2 de l'article 14, relatifs à l'ouverture prétendument illégale du paquet en Espagne et à la mention arbitraire dans le jugement en première instance de l'existence d'une étiquette verte C-1.
2 委员会注意到根据第十四条第1款和第2款的声称,关于以非法方式再次打,并在下一级法院的判决任意引入存在绿色C-1标签的证明的指称。
Les témoins ont expliqué aux membres du Comité spécial comment les Palestiniens « recherchés » étaient obligés sous la menace des armes de frapper aux portes, d'ouvrir des paquets suspects et de fouiller les maisons suspectées par les Forces de défense israéliennes d'abriter des Palestiniens armés.
证人们向特别委员会成员描述了那些通缉的巴勒斯坦人如何在枪口的逼迫下去敲门,打可疑,以及搜查国防军怀疑藏有巴勒斯坦武装分子的房子。
Des témoins oculaires et des victimes ont décrit aux ONG présentes sur le terrain comment des amis, des voisins et des proches de Palestiniens «recherchés» étaient emmenés sous la menace des armes pour frapper aux portes, ouvrir des paquets suspects et perquisitionner les maisons où les FDI soupçonnaient que des Palestiniens armés étaient retranchés.
一些证人和受害人向非政府组织的现场人员描述以色列国防军如何用枪尖指着巴勒斯坦“案犯”的朋友、亲属,逼迫他们到以色列国防军怀疑有巴勒斯坦武装人员在场的住房敲门、打并且进行搜索。
Selon l'auteur, ce moyen était étayé de preuves documentaires comme la photocopie de l'emballage de l'envoi dépourvu de toute étiquette, le procès-verbal de l'ouverture de l'envoi, qui ne faisait pas mention de l'étiquette verte, ou l'accusé de réception de l'envoi, qui contenait une description des caractéristiques extérieures du paquet dans laquelle n'était mentionnée aucune étiquette.
根据提交人的说法,此上诉理由有书面证据支持,这括一份装纸复印件显示没有任何类型标签,打的记录没有提及绿色标签,而且收据记录描述了的外部特征但没有提及任何类型的标签。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。