Ne le dérangez donc pas à tout bout de champ.
不要老去扰他。
Il distrait la fille de ses études.
他扰女生的学习。
Je ne veux pas vous importuner plus longtemps.
不想多扰了。
130. ça vous dérange que j’ouvre la porte ?
开门会扰吗?
Je vous demande pardon, si je vous interromps.
如果扰,请原谅。
Bonjour, suis au regret de vous déranger.
好,很抱歉地扰。
C'est pour cela que vous m'avez dérangé!
为了这么事就扰!
Je suis navré de vous avoir dérangé.
扰了, 很抱歉。
Ne le dérange pas. Il est en train d'appliquer son esprit à l'étude.
别扰他,他正在专心学习。
Ecrire, c'est une façon de parler sans être interrumpu.
书写,是种不被扰的倾述。
Je hais d'être dérangé à chaque instant.
〈书面语〉讨厌时时刻刻受到扰。
Bonjour , Mademoiselle;j’espère que je ne vous dérange pas ?
早安小姐, 希望不会扰吧?
Je fais tout ce que je peux pour que mon amour ne te dérange pas.
尽所能,不让的爱扰到你。
Excusez-moi Monsieur, pour aller à l'Université de Beijing, s’il vous plaît?
扰先生,请问到北京大学怎么走?
– Vous n'êtes pas seul, citoyen, dit-il, je vous dérange ?
“不是个人啊,扰了?”
Je te le dis une fois pour toutes, ne viens plus me déranger.
最后跟你说遍, 不要再来扰。
Excusez-moi,pouvez-vous me dire où je peux acheter du beurre?
扰,你能告诉哪儿能买到黄油.
Il est malade, le moindre bruit peut le déranger.
他生病了,最轻微的声音也会扰他。
Ca vous dérange si je mets un peu de musique ?
放音乐,扰吗?(介意吗?
Excusez-moi, Madame, est-ce que par hasard vous n’auriez pas perdu un œuf ?
扰了女士,请问刚好丢了个蛋吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je peux vous embêter ou pas ?
可以打扰一下?
On ne veut pas vous déranger Nathalie.
我们不想去打扰你,Nathalie。
Pardon de vous arracher à la fête.
抱歉打扰你的派对。
Excusez-moi. Est-ce que vous avez l’heure, s’il vous plaît ?
打扰了,请问现在几点?
Est-ce que ça vous dérange si je fume ?
我吸烟打扰您?
Excusez-moi de vous déranger ! Je peux entrer ?
打扰一下!我可以进来?
Excusez-moi, où sont les boîtes aux lettres ?
打扰一下,信箱在哪?
Excusez-moi de vous avoir dérangé, au revoir.
抱歉打扰您了, 再见。
Vaut mieux éviter de passer devant et de venir les déranger.
最好不要走过去,打扰它们。
Les interruptions et les distractions sont très très néfastes.
打扰和分是非常有害的。
C'est peut-être moi qui vous dérange?
我打扰您了?
– Excusez-moi, monsieur. Y a-t-il un restaurant par ici ?
打扰了先生,这里有餐厅了。
Je peux vous déranger deux minutes ?
我能打扰您两分钟?
Ça vous dérange, si je mets un peu de musique ?
如果我放点音乐打扰您?
Pardon monsieur, vous avez encore des chaussettes en laine?
打扰了先生,还有羊毛袜?
Marie est partie pour le laisser tranquille, d'accord ?
为了不打扰他,Marie出去了。
Excusez-moi là, c'est un club privé ici.
打扰了,这是个私人俱乐部。
– Je ne veux pas le déranger avec ça.
“我不想用这件事去打扰他。
Je voulais savoir si vous-même avez été dérangé.
我想了解一下您自己是否也被打扰过。
Excusez-moi monsieur. Je cherche la gare, s’il vous plaît.
先生,打扰了,请问车站在哪儿?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释