有奖纠错
| 划词

On se regarde dans les yeux longtemps avant de se saluer.

打招呼前我互相注视了很久。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne pouvaient pas prévenir plus tôt...

不能早点打招呼吗?

评价该例句:好评差评指正

Elle salue sa collègue dans la rue.

她在街上和她同事打招呼

评价该例句:好评差评指正

Arrive un personnage délicieux qui m’interpelle avec cette amabilité bien malgache.

这位老人家以当地方式热情与我打招呼

评价该例句:好评差评指正

Dès mon retour, je vous ferai signe.

〈引申义〉我一回来会和您打招呼

评价该例句:好评差评指正

Comment les Français se saluent-ils ?

法国人是怎样打招呼

评价该例句:好评差评指正

32.Hier, j'ai rencontré deux étudiants français à la Sorbonne, ils m'ont salué en chinois et m'ont dit qu'ils étaient en train d'apprendre le chinois.

昨天我在巴黎大学看到两位法国学生,用汉语向我打招呼告诉我正在学汉语。

评价该例句:好评差评指正

L'impression la plus profonde qu'il m'a donné c'est : quand nous nous sommes rencontrés la première fois il savait dire" Bonjour" et "au revoir" en chinois.

给我最深印象是:我第一次见面时,竟然用中文“你好”向我打招呼且会说“再见”。

评价该例句:好评差评指正

Tous les chefs de guerre et de factions qui contrôlent les barrages routiers et les postes de contrôle se trouvant le long de l'itinéraire sont prévenus à l'avance.

会事先向控制路障和沿途检查站所有军阀和派别领导人打招呼

评价该例句:好评差评指正

J'avais, il est mort... Le vétérinaire lui avais donné un médicament pour poulet.... ? Les copines chaque fois qu'elles venaient allait directement lui dire bonjour en m'ignorant! Ha!

我,死了...职业教育和培训使对鸡.... ?每当要女友,不顾我打招呼,直接!哈!

评价该例句:好评差评指正

Donc, ce jour-là, Fix, sortant de sa cabine, monta sur le pont, dans l'intention d'aborder Passepartout « le premier » avec les marques de la plus extrême surprise.

当天,费克斯房舱里出来了。走上了船甲板,故意装作非常惊奇样子去“主动地”和路路通打招呼

评价该例句:好评差评指正

« Ils ne saluaient pas, ils ne souriaient pas; ils semblaient bloqués, non pas tant par la pitié que par une certaine gêne qui les rendait muets et les poussait à fixer leur regard sur le sombre spectacle. »

没有向我打招呼也没有笑容;似乎很压抑,不仅是因为出于同情心,而且是出于困惑,使得一言不发,两眼紧盯死亡现场。”

评价该例句:好评差评指正

Le boycott dont ils font l'objet s'exerce quasiment en permanence, aussi bien lors des célébrations familiales et des enterrements, auxquels ils n'ont pas le droit d'assister, que dans la rue, où il est absolument interdit de les saluer, même d'un simple signe de tête.

杯葛活动几乎扩及生活各个层面,从不许以色列公民资格享有者参加其家族葬礼,到绝对禁止在街上打招呼,甚至连点头都不行。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


thiocyano, thiodiphénylamine, thiofène, thioflavine, thiohydroxy, thiokinasede, thiokol, thiol, thiolase, thiomersal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国青年Cyprien吐槽集

On dirait que c'est votre manière de dire bonjour.

看来这是你们打招呼

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

On va commencer tout d’abord par comment saluer en français.

首先我们来看如何用法语打招呼

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

De quelle façon est-ce que vous dites bonjour et au revoir à vos amis ?

你如何向朋友打招呼、道别?

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Quand il remarqua la présence du visiteur, il se leva et l'accueillit chaleureusement.

见到来客便很热情地打招呼

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Mamie et Papy sont beaucoup trop loin pour que tu leur dises bonjour.

爷爷奶奶太远听不到你打招呼

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Elles se sont vues de loin et se saluent.

她们远远地看到了对并互相打招呼

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Dis bonjour - Salut, bonjour ! Doron c'est mon copain.

打招呼吧。大家好!Doron是我男朋友。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Il sert pour dire bonjour, et il sert aussi pour dire au revoir.

它可以用来打招呼,也可以用来说再见。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Mes hobbies dans la vie, c'est dire bonjour aux gens.

我生活中爱好,就是跟大家打招呼

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Une vieille femme les salua au coin d'une rue.

有一个老太太在跟他们打招呼

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Je l'ai salué normalement comme si de rien n'était.

我像什么都没有发生过一样跟他打招呼

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Avant chaque ouverture, il s'attache à saluer toute son équipe.

每天开业之前,他都会和所有员工打招呼

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Il ne se leva pas, ne les salua pas, ne les regarda pas.

他不站起,不和他们打招呼,不望他们。

评价该例句:好评差评指正
Qui file Cécile ?

Avec son chapeau, il la salue ; il la fixe, derrière d’épaisses lunettes.

戴着帽子,和她打招呼;他透过眼镜盯住她。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Pourquoi ne m’as-tu pas fait signes ?

“你为什么不跟我打招呼?”

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Pour se saluer, ils préfèrent incliner la tête ou faire des courbettes ritualisées.

互相打招呼时候,他们喜欢低头或仪鞠躬。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

« Salut, Nicolas! » il m'a dit, Joachim.

“嗨,尼古拉!”,若阿希姆向我打招呼

评价该例句:好评差评指正
Easy French

La bise c'est pour dire bonjour, on fait la bise.

亲吻脸颊是用来打招呼,我们亲吻脸颊。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Quand vous dites bonjour à quelqu'un, serrez-lui la main de façon ferme.

当你和某人打招呼时,你要有力地和他握手。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Oh, bonjour! Regarde, elle dit bonjour. Bonjour! Hi, hi!

噢,你好!看,它在打招呼。你好!嗨,嗨!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


thionurate, thionylbenzène, thionyle, thiopanate, thiopental, thiopentobarbital, thioperrhénate, thiophanne, thiophène, thiophénobarbital,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接