有奖纠错
| 划词

Je réaffirme que l'Agence ne s'intéresse en aucun cas aux activités militaires classiques ou liées aux missiles de l'Iran.

申,本机构绝对无意打探伊朗的常规或与弹相关的军事活动。

评价该例句:好评差评指正

Nombre de personnes n'osent rechercher les traces de leurs parents; d'autres, par contre, les recherchent et auraient rendu visite aux brigades de gendarmerie et aux commissariats sans résultat.

许多人害怕去打探的下落。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


点火孔, 点火器, 点火枪, 点火栓, 点火提前, 点火提前角, 点火物, 点火系统, 点火线圈, 点火延迟角,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Puis tous, avides de connaître les nouveaux projets de Paganel, se réunirent autour de lui, et l’interrogèrent des yeux.

大家急于要知道巴加内尔划,都围到身边来,用眼光向打探

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Mais si tu constates que la personne fait des pieds et des mains pour prendre de tes nouvelles, il est possible qu'elle ait un «crush» pour toi ou qu'elle ait des sentiments pour toi.

但是,发现此人不厌其烦地打探情况,则可能是暗恋或对有感觉。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


点金术, 点睛, 点聚焦, 点刻, 点蜡烛, 点蜡烛头用的小烛盘, 点亮, 点路灯者<旧>, 点卯, 点煤气,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接