有奖纠错
| 划词

Il a été décidé d’entreprendre les travaux.

承办工程已成定局。

评价该例句:好评差评指正

Valet des entrepreneurs et le développement de produits et services électroniques.

承办代客开发电子产品服

评价该例句:好评差评指正

Singapour a accueilli les premiers Jeux olympiques de la Jeunesse d'été en 2010.

新加坡于2010年承办了首届夏季青年奥运会。

评价该例句:好评差评指正

Coût du matériel, des services contractuels et des ressources humaines.

设备、订约承办人力资源。

评价该例句:好评差评指正

Ces opérations font l'objet de contrats signés avec quatre sociétés.

些业由4家不同的公司订约承办

评价该例句:好评差评指正

Je trouve cette mentalité de fossoyeur stupéfiante.

种殡仪承办人的心态令我感到诧异。

评价该例句:好评差评指正

Ses réunions sont organisées et présidées par l'organisme hôte.

委员会会议将由指定的道组织承办主持。

评价该例句:好评差评指正

Ces postes sont financés au titre des services contractuels.

些人员的预算都列在下文订约承办项下。

评价该例句:好评差评指正

Les réunions du Comité seront organisées et présidées par l'organisation hôte désignée.

委员会会议将由指定的道组织承办主持。

评价该例句:好评差评指正

On a ainsi pu réduire les dépenses en services contractuels et en voyages.

够减少所需的订约承办费用旅费。

评价该例句:好评差评指正

1 Le financement et la gestion de ces services contractuels relèvent du sous-programme 1.

些订约承办的财政经费管理列于次级方案1。

评价该例句:好评差评指正

2 Le financement et la gestion de ces services contractuels relèvent du sous-programme 1.

些订约承办的财政经费管理列于次级方案1。

评价该例句:好评差评指正

Les fonds extrabudgétaires prévus à ce titre sont estimés à 90 000 dollars.

订约承办预算外估计数为90 000美元。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, il a rappelé l'offre de l'Égypte pour accueillir une conférence internationale contre le terrorisme.

例如,他回顾,埃及提出承办反恐怖主义国际会议。

评价该例句:好评差评指正

La Banque nationale de l'Angola a l'autorité exclusive en matière d'opérations sur devises en Angola.

安哥拉国家银行是安哥拉共国独家承办外汇的机构。

评价该例句:好评差评指正

Shimizu déclare qu'elle travaillait à plusieurs chantiers en Iraq.

Shimizu说,它在伊拉克承办若干个项目的建筑工作。

评价该例句:好评差评指正

Le SBI a remercié le Gouvernement yéménite d'avoir accueilli la treizième réunion du Groupe d'experts.

履行机构感谢也门政府承办专家组第十三次会议。

评价该例句:好评差评指正

Quatre-vingt dix pour cent des entreprises redevables des nouvelles impositions sont sous contrat avec l'ATNUTO.

应付新税的商活动都是同帝汶过渡当局签约承办的。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons mis en place en 2004, le ministère de la démobilisation des cadres qui fournissent des entrepreneurs.

本店于2004年成立,系部队复员干部承办

评价该例句:好评差评指正

La communauté des nations ne doit pas suivre cette démarche cynique ou de fossoyeur.

国际社会万不可采取种玩世不恭或殡仪承办人的做法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


surbaissement, surbaisser, surbau, surbaux, surbille, surblanc, surbooking, surbotte, surboucher, surboum,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Le Grand Palais, aujourd'hui en rénovation, devrait recevoir les épreuves d'escrime et de taekwondo.

如今还正在装修大皇宫,将承办击剑和跆拳道比赛。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Depuis le renouveau des J.O. à l'ère moderne, Paris a déjà accueilli deux fois cet événement sportif.

开始举办奥运会开始,巴黎已经承办了两次这项赛事。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il paraît même que Calgary songe à soumettre sa candidature pour accueillir les Jeux de 2026.

甚至有传言称,卡尔加里正在考虑提交候选资格,来承办2026年奥运会。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Me Lecanu était le notaire et un peu l’ami du père Roland, dont il faisait les affaires.

勒·加尼先生是公证人,也多少算罗朗先生朋友,他承办事务。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Pour le traiteur j'ai pensé qu'on pourrait prendre Lenôtre.

— 对于餐饮承办人,我认为我们可以选择莱诺特。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Le département du Pas-de-Calais y a ajouté les taxis, les pompes funèbres et les véhicules d'urgence, comme GRDF.

Pas-de-Calais 部门增加了出租车、葬礼承办人和紧急车辆,像 GRDF。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le Parc des Princes, le stade qui accueille l'équipe de football du Paris Saint-Germain recevra une partie du tournoi de football.

巴黎王子公园,这个也是巴黎圣日耳曼足球队,也将承办一部分足球锦标赛。

评价该例句:好评差评指正
Kiosque, C'était il y a

L'iPod devient l'icône de la génération numérique, l'incarnation de la musique dématérialisée, fossoyeuse du disque et du modèle économique centenaire de l'industrie musicale.

iPod是数字时标志,是非物质化音乐化身,是磁盘承办人和百年音乐产业模范。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

La mélancolie de Julien, aidée par la médiocre nourriture que fournissait au séminaire l’entrepreneur des dîners à 83 centimes, commençait à influer sur sa santé, lorsqu’un matin Fouqué parut tout à coup dans sa chambre.

忧郁,加上承办八十三个生丁一顿午餐人供应给神学院低劣饭菜,已经开始影响到于连健康。一天早晨,富凯突然出在他房间里。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Charles et lui firent ensemble un voyage à Rouen, pour voir des tombeaux, chez un entrepreneur de sépultures, – accompagnés d’un artiste peintre, un nommé Vaufrilard, ami de Bridoux, et qui, tout le temps, débita des calembours.

夏尔和他一同到卢昂去,找一个承办雕刻墓碑人,同去还有一个画家,名叫活夫里拉,是布里杜朋友,一路上谈笑风生,妙语如珠。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


surcompressé, surcompresseur, surcompression, surcomprimé, surcomprimée, surcomprimer, surcongélation, surcongeler, surconsommation, surcontrainte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接