有奖纠错
| 划词

1.D'ingénierie spécialisés de la compagnie par contrat à fournir le matériel nécessaire.

1.专门为本公司工程提供所材料。

评价该例句:好评差评指正

2.Cette société a entrepris la construction du pont.

2.这个公司建设。

评价该例句:好评差评指正

3.L'admission de 12 hélicoptères supplémentaires loués par l'ONU est en attente.

3.另外12架联合国直升机批准手续尚未办理。

评价该例句:好评差评指正

4.La procédure d'appel d'offres est en cours.

4.招集进程正在进

评价该例句:好评差评指正

5.Conformément au plan de travail du contractant, aucune activité n'a été menée dans ce domaine.

5.根据工作计划,没有进工作。

评价该例句:好评差评指正

6.Bien entendu, la banque du maître d'œuvre aura pris deux types de dispositions.

6.当然,作出两项安排。

评价该例句:好评差评指正

7.La sous-traitance concerne souvent les femmes et se traduit par de faibles niveaux de rémunération.

7.出去工作通常为妇女从事低薪工作。

评价该例句:好评差评指正

8.Conformément à son programme de travail, le contractant n'a procédé à aucune expérimentation.

8.按照工作方案,没有进任何工作。

评价该例句:好评差评指正

9.Conformément à son programme de travail, le contractant n'a pas mené d'activités de formation.

9.按照工作方案,没有进任何训练。

评价该例句:好评差评指正

10.Ainsi que le prévoyait son programme de travail, le contractant n'a entrepris aucune étude environnementale.

10.按照工作方案,没有进任何工作。

评价该例句:好评差评指正

11.Conformément à son programme de travail, le contractant n'a pas mené d'études environnementales.

11.按照工作方案,没有进此类工作。

评价该例句:好评差评指正

12.Conformément à son programme de travail, le contractant n'a entrepris aucune expérimentation de techniques extractives.

12.按照工作方案,没有进任何测试工作。

评价该例句:好评差评指正

13.Le matériel et le carburant de l'ONU remis au fournisseur n'étaient que peu contrôlés.

13.对于联合国提供给设备和燃料控制较弱。

评价该例句:好评差评指正

14.En outre, le PNUD n'évaluait pas systématiquement les prestations des adjudicataires.

14.另外,开发计划署未能有系统业绩进评价。

评价该例句:好评差评指正

15.Ligne avec la compagnie nationale des entreprises générales de construction à grande échelle des entreprises.

15.本公司系具有国家总一级企业大型建筑施工企业。

评价该例句:好评差评指正

16.Depuis quelques années, ces fonctions sont assurées à plein temps par des vacataires.

16.在以往若干年里,这项求是由专职独立来担负

评价该例句:好评差评指正

17.Le Conseil motive sa décision de retrait et examine toute réponse du contractant.

17.理事会应说明建议撤消优惠或优先理由,并应考虑回应。

评价该例句:好评差评指正

18.Les entrepreneurs extérieurs ont obtenu 28 % des projets.

18.外岛者则获28%项目。

评价该例句:好评差评指正

19.Nestlé et Da commencent timidement à devenir sous-traitants de produits de marque de distributeur.

19.和D已经成为品牌产品生产商.

评价该例句:好评差评指正

20.Le fichier permettait notamment de consulter des évaluations de la qualité du travail des vacataires.

20.名册括获工作质量控制评价。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


避开敌人, 避开火线做无危险的工作, 避开某人视线, 避开目光, 避开塞车的路, 避开危险, 避开一击, 避开众人, 避坑落井, 避雷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

冷知识

1.Et ce " bricolage" des municipalités, qui signent avec toutes sortes d'entrepreneurs différents, suffit largement.

而且这些市政府与各种不同商签订“权宜之计”已经足够了。

「硬冷知识」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

2.Mais d'abord, nous avons assisté à la formation de ces contractuels.

但首先,我们参加了这些培训。机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

3.Des entrepreneurs moins scrupuleux profitent parfois de l'urgence à réparer et de la détresse des sinistrés.

不那么谨慎商有时会利用维修紧迫和受害者痛苦。机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

4.Décision économique avant tout face à la flambée du prix de l'énergie. L'entrepreneur a vu sa facture d'électricité doubler depuis décembre.

- 面对飙升能源价格,经济决策首先要做出。自去年12月以来,电费翻了一番。机翻

「JT de France 2 2022年4月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

5.Une épreuve car il faut maintenant rembourser les vacanciers et sans doute licencier du personnel avant de reconstruire avec l'aide d'entrepreneurs locaux.

- 一项测试,因为现在有必要偿还度假者费用,并且可能在当帮助下重建之前裁员。机翻

「JT de France 2 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

6.Alors qu'ils sont en train de vérifier le statut d'un entrepreneur, au bout de la rue, une camionnette les aperçoit et fait demi-tour.

当他们检查状态时,在街道尽头,一辆面车看到他们并转身。机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年1月合集

7.Thales Alenia Space, coentreprise entre le spécialiste de l'électronique de défense français Thales et l'italien Finmeccanica, est l'un des partenaires importants du programme, notamment en tant que maître d'oeuvre pour l'assistance au système.

Thales Alenia Space是法国国防电子专家Thales和意大利Finmeccanica合资企业,是该计划重要合作伙伴之一,特别是作为系统支持主要商。机翻

「CRI法语听力 2014年1月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


避免危险, 避免宪政, 避免一场事故, 避免灾祸, 避难, 避难处, 避难的, 避难港, 避难就易, 避难锚泊地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接