La diversification économique peut donc contribuer à la résilience économique, qui est une stratégie d'adaptation en elle-même.
因此,经济多样化可有助于加强经济抗御能力,本身就是一项适应战略。
L'absence d'informations pertinentes au niveau communautaire constitue une lacune importante qui empêche de bien comprendre l'impact des changements climatiques et les solutions en matière d'adaptation, notamment les mesures de résilience, dont disposent les divers acteurs.
在社区一级缺乏相关信息是一项主要空白,导致各个利害关系方对于气候变化影响和适应办法包括抗御措施缺乏充分的理解。
Des domaines d'activité pourraient, en particulier, être définis à partir de l'expérience considérable acquise aux niveaux national et international dans l'application du Cadre d'action de Hyogo, qui vise à renforcer la résilience face aux catastrophes.
具体而言,可从各国及国际在实施旨在打造灾害抗御力的《兵库行动框架》方面的广泛经验中发掘出一些重要的行动领域。
Cette inquiétude a grandi en raison de la circulation incontrôlée d'armes parmi les civils et la prolifération de groupes d'autodéfense qui opèrent généralement hors la loi, soi-disant pour protéger les villageois contre des forces extérieures.
平民社区中不受控制的武器流通以及自卫团体和民团的扩散令人更加担心,些据称是为了保护本地社区抗御外来势力的团体并不依法运作。
Les participants ont recensé un grand nombre de lacunes, de besoins et de problèmes aux niveaux communautaire et national, s'agissant de renforcer la résilience économique des secteurs et de réduire la dépendance à l'égard des secteurs vulnérables.
对于提高部门内经济抗御能力和减少对脆弱部门的依赖问题,与从社区和国家的角度指出存在的各种空白、需要和挑战。
S'agissant des projets entrepris dans le cadre de la coopération internationale, il faut de l'avis général inscrire les initiatives dans le cadre des stratégies de développement durable de manière à accroître la résilience aux incidences des changements climatiques.
关于作为国际合作的一部分内容而开展的项目,有着普遍一致的认识:需要在可持续发展战略框架内开展广泛的工作,以提高对气候变化影响的抗御力。
La deuxième partie de l'atelier portait sur les moyens de faciliter l'élaboration et la diffusion de méthodes, mesures et outils permettant d'accroître la résilience économique aux changements climatiques et de réduire la dépendance à l'égard des secteurs vulnérables.
研讨第二部分集中讨论便利发展和推广提高对气候变化的经济抗御能力和减少对脆弱部门依赖的方针、措施和工具的方式方法。
L'objectif serait de renforcer les capacités d'adaptation au niveau national et de galvaniser les énergies aux niveaux national et international à l'appui des priorités fixées dans ce domaine en vue de favoriser un développement résilient face au climat.
一框架的目的是,加强国家适应能力并激励各国和国际社对适应方面的优先事项提供支持,些优先事项是为促进具有气候抗御力的发展而确定的。
Ces exposés portaient notamment sur l'objectif du programme de travail de Nairobi, sur le contexte et la portée de l'atelier, sur les liens entre adaptation et résilience économique, ainsi que sur la dimension sociale de la diversification économique dans le cadre des changements climatiques.
些演讲内容包括内罗毕工作方案的目标、研讨的背景和范围、适应与经济抗御能力之间的关系以及在气候变化背景下经济多样化的社层面。
Un certain nombre d'organisations ont fait des déclarations orales afin d'exposer la manière dont elles continuent de soutenir le programme de travail de Nairobi dans les domaines liés au renforcement de la résilience économique et à la réduction de la dépendance à l'égard des secteurs vulnérables.
一些组织做了口头发言,说明自身如何在有关加强经济抗御能力和减少对脆弱部门依赖等领域继续支持内罗毕工作方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。