有奖纠错
| 划词

Cette proposition a soulevé un tollé général.

这一建议起一片声。

评价该例句:好评差评指正

Merci de porter réclamation auprès de votre expediteur.

请向你的件人

评价该例句:好评差评指正

Face à la montée desprotestations, le discours évolua.

面对升级,措辞也展了。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons adressé une protestation auprès de votre ambassade au sujet de cette affaire.

我们就这件事向你们使馆提出了

评价该例句:好评差评指正

Une disposition qui provoque un tollé au sein du gouvernement.

这一安排在政府内一片之声。

评价该例句:好评差评指正

La Chanson de Craonne est une chanson contestataire .

Craonne是一首讽刺和现状的歌曲。

评价该例句:好评差评指正

La presse protesta contre cet abus de pouvoir.

报界这种滥用权力的现象。

评价该例句:好评差评指正

Mais je proteste, et je vous remercie de m'en donner l'occasion !

但我,我感谢你给我这

评价该例句:好评差评指正

Protestez systématiquement contre toute intervention chinoise à l'extérieure de son territoire.

系统地中国在其领土外的一切行为。

评价该例句:好评差评指正

Ce fut la première protestation liée à la flamme olympique.

这是最早的一次与奥运圣火联系起来的活动。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont protesté contre cette injustice .

对这种非正义行为 ,他们提出了

评价该例句:好评差评指正

Elle avait déjà été au cœur de la contestation au printemps dernier.

其在上春季就已经成为了的焦点了。

评价该例句:好评差评指正

Voici,je proteste,comme 147 ans avant,dans la lettre écrivant par Hugo.

这里我,就像147年前,在雨果的信中。

评价该例句:好评差评指正

Les étudiants manifestent contre les nouvelles réformes du ministère de l'Education Nationale.

学生们国家教育所做的新变革。

评价该例句:好评差评指正

Il est victime d'une injustice, mais il n'ose pas réclamer.

他是一起不公正事件的受害者,可是他不敢

评价该例句:好评差评指正

PROTESTATION CONTRE L'INEGALITE DES PROGRAMMES D'ITCO!

帝国烟草不平等计划!

评价该例句:好评差评指正

La police avait dispersé les manifestants au moyen de gaz lacrymogène.

警察使用催泪弹驱散该

评价该例句:好评差评指正

Leurs protestations furieuses de l'an dernier ont cessé.

他们去年的愤怒已经停止。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités iraniennes contestent les observations du Secrétaire général.

伊朗当局秘书长的讲话。

评价该例句:好评差评指正

Eh bien! vous ne protestez pas?

怎么!你不提出?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大气碎岩屑, 大气损耗, 大气湍流度, 大气污染, 大气吸收, 大气吸收谱线, 大气吸收线, 大气现象, 大气消光, 大气修正,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每一问

Mais manifester n'est pas autorisé en Iran.

但伊朗不允许

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

La contestation prend rapidement de l'ampleur.

迅速升级。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Le flot des manifestants s’engouffre dans l’artère.

们涌入交通干道。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Du coup, les gens sortent dans la rue, ils manifestent.

因此,人们走上街进行

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Mais le gouvernement fait tout pour empêcher les gens de manifester.

政府竭尽所能来阻止人们游行

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

L'arrestation de Rosa Parks provoque une vague de protestations.

Rosa Parks的被捕引发了一波浪潮。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Vous avez vu la manifestation contre la nouvelle loi de l'université ?

你看到针对大学新法案的了吗?

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Oui-oui, et cette manif va aider les animaux?

是的-是的,这次能帮助动物吗?

评价该例句:好评差评指正
中法节介绍

Ce jour-là, en effet, une nouvelle manifestation s'organise.

事实上,那天又有了一次新的活动。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Bien sûr, ce retour entraîne de nombreuses protestations de la part des éleveurs de bétail.

当然,这次回归导致养家畜的人有许多

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Pourtant, malgré leurs protestations, l'avortement n'est pas légal.

然而,尽管他们,堕胎依旧是不合法的。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

" On ne peut plus rien dire ! " protestent les uns.

“我们不能再说什么了!”一些人道。

评价该例句:好评差评指正
学法语

Je raccroche et j'appelle les réclamations.

我挂了电话,提出

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Leurs protestations l'empêchèrent d'aller plus loin.

他们立刻提出了更多的

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Um, heu, cette manifestation est importante?

唔,呃,这次很重要吗?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Au fil des décennies, ce rose est utilisé comme symbole de contestation.

几十年来,这种粉色一直被用作的象征。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Cette streameuse, exposée à de véritables raids en ligne, finit par crier sa révolte.

这位主播在遭受真实的网络袭击后,最终大声

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Mais Mostafa ne se laissa pas impressionner par les protestations bulgares.

然而,穆斯塔发对保加利亚队员的无动于衷。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La colère populaire, déjà forte, fait bouillonner tout le pays.

民众非常愤怒,整个国家都在

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Comme si l’on souhaitait que le plus paisible des manifestant bascule dans la colère.

搞得就好像人们希望那些最和平的们突然变得愤怒一样。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大前年, 大前提, 大前天, 大钱, 大枪, 大桥下面, 大切片刀, 大秦艽汤, 大青, 大青龙汤,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接