有奖纠错
| 划词

Avez-vous rempli la fiche de déclaration de douane ?

你填写入境报单没?

评价该例句:好评差评指正

Vous avez rempli la fiche de déclaration de douane ?

你填写入境报单没?

评价该例句:好评差评指正

Envoyez une déclaration à votre assurance pour le dégat des eaux.

把水损保险报单寄给您的保险代理人。

评价该例句:好评差评指正

L’attestation d’exonération est annexée à la déclaration visée à l’article 12 de la présente loi.

免税证明必须附在本法第12条规定的报单

评价该例句:好评差评指正

Monsieur, vos passeport, déclaration à la douane et certificat de vaccination, s'il vous plaît.

,请示您的护照、报关单和健康报单

评价该例句:好评差评指正

Les parents célibataires et les conjoints pouvaient présenter des déclarations d'impôts communes.

配偶和单亲可提交共同的所得税报单

评价该例句:好评差评指正

Il en sera de même quand les négociants agréés présenteront des déclarations périodiques.

经认可的贸易商提交定期报单,也能产同样效果。

评价该例句:好评差评指正

Ensuite, l'équipe a vérifié les déclarations.

视察队随后核实报单

评价该例句:好评差评指正

La déclaration de destination finale atteste la manière dont le destinataire final entend utiliser les produits.

报单证明最终收货人将如何使用这批货物。

评价该例句:好评差评指正

Chaque formulaire de déclaration est imprimé à l'intention de BIVAC et contient un numéro de code unique.

每张报单专为BIVAC印制,有独特的序列号码。

评价该例句:好评差评指正

Dans les bureaux de douanes à traitement manuel, ces données sont consignées dans la déclaration d'exportation.

没有计算机系统的海关办事处应将有关信息填写在报单上。

评价该例句:好评差评指正

D'autres pourraient porter sur la quantité d'énergie qu'un satellite serait capable de diriger vers un autre objet spatial.

其他一些报单涉及卫星可能向另外一个空间物体发射多少能量。

评价该例句:好评差评指正

Nous notons également qu'un certain nombre d'États parties ont encore à présenter leurs déclarations liminaires à l'OIAC.

我们还指,若干缔约国尚未向禁止化学武器组织提交初次报单

评价该例句:好评差评指正

Pour chaque exportation, il est procédé à une évaluation physique afin de vérifier l'exactitude de la déclaration douanière.

对每一件进品进行实际估价,以核实海关报单上的资料。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque le système ne décèle aucun critère de ce type, il procède au calcul du score de la déclaration.

如果系统没有查明任何这类标准,系统就开始分析报单并予以记分。

评价该例句:好评差评指正

La mise en place d'instruments régionaux comme les documents communs de déclaration en douane entraîne souvent des difficultés pratiques.

制订新的区域文书,诸如通用海关报单,往往产执行方面的困难。

评价该例句:好评差评指正

Le Département des douanes évalue les risques en examinant tous les documents douaniers relatifs aux importations par un procédé électronique.

马耳他海关厅利用无纸电子系统对所有进报单进行风险评估,并针对相关进项目进行仔细检查。

评价该例句:好评差评指正

Dans une heure, l’avion arrivra à l’aéroport Charles de Gaulle. Prière de remplir la carte d’entrée et la déclaration de douane.

再有一个小时飞机就降落,请填写入境卡和海关报单

评价该例句:好评差评指正

En outre, les marchandises répertoriées sur les formulaires ne remplissaient pas les critères requis pour être exemptées de frais de douane.

不仅如此,报单上开列的货物没有资格作为免税货物获得免税。

评价该例句:好评差评指正

Bien que l'impôt sur le revenu soit signé par l'époux responsable, les époux sont conjointement responsables du paiement des impôts dus.

虽然税收报单由负责的配偶签字,但配偶双方对于应纳税收负有连带责任。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


插头(电), 插图, 插舞, 插销, 插销扳手, 插叙, 插削, 插秧, 插秧机, 插页,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语会话

Où est-ce que je peux trouver des formules de déclaration ?

在哪儿能拿到寄运报单

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Les nouvelles règles s'appliqueront uniquement à compter de la déclaration de l'année 2020 que vous effectuerez au premier trimestre 2021.

这些新规定只适于2020年起的申报单,这些申报单需要执行到2021年第一季度为止。

评价该例句:好评差评指正
山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est inutile, reprit Franz, tirant son calepin de sa poche ; j’ai eu ces tablettes sous les yeux, je les ai copiées et les voici.

必了,”弗兰兹一边说,一边把他的那张报单拿了出去,“我已经看到了报单,而且已抄下来一份。”

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Toutes les entreprises privées quelle que soit leur taille déclareront via la DSN, la déclaration sociale nominative, le nombre de salariés handicapés qu'elles emploient.

所有私人企业,规模,都将通过 DSN(记名公司申报单)申报它们雇的残疾工数目。

评价该例句:好评差评指正
山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ah ! reprit le comte, faites-moi le plaisir de demander à Pastrini s’il a reçu la tavoletta, et s’il veut m’envoyer le programme de l’exécution.

“啊!劳驾你去问问派里尼,问他有没有收到‘祈祷单’,能否给我们拿一张行刑的报单来。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


插值, 插值函数, 插值器, 插足, 插嘴, 插座, , , , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接