L'homme est capable d'abstraction et de généralisation.
人具有抽象与概括的能力。
Les images sont le support des idées abstraites.
图像用来帮助理解抽象概念的。
La vieillesse est encore une abstraction pour elle.
衰老对她来说还只个抽象概念。
1955 Le design des meubles est touché par l’art abstrait des années d’après-guerre.
1955年具设计受到战后抽象艺术的影响。
Il est peintre abstrait, beaucoup de gens ne comprennent pas sa peinture.
他抽象画,人不理解他的画。
La géométrie est une science abstraite.
几何学抽象科学。
Des masses, des peuples, des collectifs… ce sont des abstractions.
大众,人民,集体,抽象概念。”
Nous pouvons image moderne, classique, et d'autres formes d'abstraction.
我们画的内容可以现代、古典、抽象等各种形式。
On n'est plus qu'une ligne abstraite, comme une flèche qui traverse le vide.
我们自身只一条抽象的线,就像一支穿越空间的箭。
Ce ne sont pas des succès abstraits.
不仅仅抽象的成就。
Le temps n'est pas une entité abstraite.
时间并不一种抽象的存在。
La prévention des conflits n'est pas un concept abstrait.
预防冲突并不抽象的概念。
La protection internationale n'est pas un concept abstrait.
国际保护不一个抽象的概念。
Ce n'est pas là une question abstraite pour les petits États.
对小国来说,决不抽象问题。
C'est une peinture abstraite.
一幅抽象画。
Peut-être ces concepts sont-ils abstraits pour eux.
但也许对他们来说抽象概念。
Pour l'Organisation, l'humanité n'est pas une entité abstraite.
对本组织来说,人类不一个抽象的实体。
La protection des civils n'est pas un concept politique ou juridique abstrait.
保护平民不一个抽象的政治或法律概念。
Il ne suffit pas de parler des droits économiques et culturels dans l'abstrait.
抽象地谈论经济和文化权利不够的。
C'est que l'Affaire Dreyfus n'est pas une opposition d'intérêts, c'est un conflit abstrait, intellectuel.
原因,德雷福斯事件并非利益冲突,而思想上的、抽象的冲突。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'adjectif neuf s'utilise uniquement pour parler des choses concrètes ou abstraites.
neuf只用于谈论具体事物或者抽事物。
Vous êtes plus à l'aise avec du concret qu'avec de l'abstrait.
你们比起抽,具体更让你们自在。
Vous êtes plutôt à l'aise avec les idées et les concepts abstraits.
你们对于想法和抽概念更自如。
Alors pour commencer, à quoi correspondent ces pourcentages relativement abstraits ?
首先,这些相对抽百分比对应什么?
Et hop ! Les premiers tableaux d’art abstrait en Europe sont nés !
欧洲抽画诞生了!
Ça peut paraître abstrait, mais c'est immense.
这听起来很抽,但它是巨大。
Oui, il y avait dans le malheur une part d'abstraction et d'irréalité.
不错,在灾中有抽和非现实成分。
Le sens figuré est le sens abstrait, le sens imagé d'un mot.
引申义是抽义,是一个词义。
Et comment mesure-t-on un truc aussi abstrait que le bonheur ?
你又是如何衡量像幸福这样抽东西呢?
Cet adjectif peut s'utiliser autant avec les personnes que les choses concrètes ou abstraites.
该容词可以和人以及具体事物、抽事物搭配使用。
Sa simplicité procurait un sentiment étrange, elle semblait être une abstraction du monde réel.
它有一种诡异简洁,像是对现实世界某种抽。
Les idées trop abstraites et théoriques, ce n'est vraiment voter truc.
特别抽和理论想法,不是真要投票。
C'est de l'abstraction pure, plus pure que la peinture cubiste soi-même.
这是纯粹抽主义,比立体主义绘画本身更纯粹。
Voilà un mot abstrait et institutionnel, mais il recouvre une belle réalité internationale.
Francophonie这个词很抽,很有体制,但它涵盖了国际现实。
J'en avais une idée fort abstraite et qui ne me gênait pas.
我当时对审案只有抽概念,而且一点儿没有为此感到不安。
Leurs vêtements affichaient des images ravissantes, d'un style différent pour chacun, tantôt réalistes, tantôt abstraites.
他们衣服也都映出绚美图案,每个人风格都不同,有写实有抽。
Je l'ai exposée trop tôt à des choses trop abstraites et trop extrêmes.
让她太早接触了那些太抽、太终极东西。
Des questions très abstraites auxquelles personne ne peut répondre ou des questions pédantes pour te décrédibiliser.
从没有人能回答非常抽问题到用来贬低你自大问题。
Alexandre : Tout ça est trop abstrait pour moi. Je n'y comprends rien.
这一切对我而言太抽了。我什么都不理解。
Hilma, as-tu été la première artiste abstraite d'Europe avant même Kandinsky, Mondrian ou Klee ?
Hilma,你是欧洲第一位抽艺术家吗?甚至比要先于Kandinsky,Mondrian或Klee?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释