有奖纠错
| 划词

On n'est plus qu'une ligne abstraite, comme une flèche qui traverse le vide.

我们自身只一条抽象线,就像一支穿越空间箭。

评价该例句:好评差评指正

Ce ne sont pas des succès abstraits.

这些仅仅抽象成就。

评价该例句:好评差评指正

La prévention des conflits n'est pas un concept abstrait.

预防冲突并抽象概念。

评价该例句:好评差评指正

La protection internationale n'est pas un concept abstrait.

国际保护一个抽象概念。

评价该例句:好评差评指正

Le temps n'est pas une entité abstraite.

时间并一种抽象

评价该例句:好评差评指正

C'est que l'Affaire Dreyfus n'est pas une opposition d'intérêts, c'est un conflit abstrait, intellectuel.

,德雷福斯事件并非利益冲突,而思想上抽象冲突。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'Organisation, l'humanité n'est pas une entité abstraite.

对本组织来说,一个抽象实体。

评价该例句:好评差评指正

La protection des civils n'est pas un concept politique ou juridique abstrait.

保护平民一个抽象政治或法律概念。

评价该例句:好评差评指正

La réalité dépasse toute abstraction grâce à la richesse de ses nombreux points de vue.

现实以其丰富多种观点扫除所有抽象观念。

评价该例句:好评差评指正

Cela revient à traduire les substances physiques existantes en autant d'informations abstraites.

换言之,它将物质转化为抽象信息。

评价该例句:好评差评指正

Le préjugé ne peut pas être combattue parce qu'il se produit sur un plan abstrait.

偏见无法被抑制为它抽象形式出现

评价该例句:好评差评指正

Le mot « terrorisme » ne correspond pas pour nous à un dilemme abstrait.

“恐怖”一词说我们面临一个抽象难题。

评价该例句:好评差评指正

Naturellement, le soutien italien à l'action des organisations supranationales ne découle pas uniquement d'idéaux abstraits.

当然,意大利支持国际组织行动,并非完全出于抽象理想。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons toutefois étudier soigneusement les avantages et les inconvénients d'une approche aussi théorique.

采取这种极为抽象做法时,我们应仔细考虑成本效益。

评价该例句:好评差评指正

1955 Le design des meubles est touché par l’art abstrait des années d’après-guerre.

1955年家具设计受到战后抽象艺术影响。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la croissance économique reste très théorique pour une majorité d'Africains.

然而,对大多数非洲而言,经济增长仍然非常抽象

评价该例句:好评差评指正

L'impunité n'est pas un concept abstrait.

有罪罚并非一个抽象概念。

评价该例句:好评差评指正

En même temps, l'État est une entité abstraite, qui est incapable d'agir pas elle-même.

与此同时,一个国家一个抽象实体,其本身没有行为能力。

评价该例句:好评差评指正

Il reste que cette évaluation serait incomplète si elle était faite dans un cadre abstrait.

然而,如果一个抽象框架中进行,这一评估将完整

评价该例句:好评差评指正

L'homme est capable d'abstraction et de généralisation.

具有抽象与概括能力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Callitriche, Callograptus, callomanie, Callorhinus, Callorhynchidae, Callorhynchus, Callosciurus, callosité, Callosobruchus, callot,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Alors pour commencer, à quoi correspondent ces pourcentages relativement abstraits ?

首先,这些相对百分比对应什么?

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Et comment mesure-t-on un truc aussi abstrait que le bonheur ?

你又是如何衡量像幸福这样东西呢?

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

J'en avais une idée fort abstraite et qui ne me gênait pas.

我当时对审案只有,而且一儿没有为此感到不安。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Des questions très abstraites auxquelles personne ne peut répondre ou des questions pédantes pour te décrédibiliser.

从没有人能回答非常问题到用来贬低你自大问题。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

On a beaucoup écouté, on a la bonne prononciation de façon théorique et abstraite dans la tête.

我们听了很多内容,我们头脑中以理论方式有了正确发音。

评价该例句:好评差评指正
艺术家小秘密

Et hop ! Les premiers tableaux d’art abstrait en Europe sont nés !

欧洲最初画诞生了!

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Les idées trop abstraites et théoriques, ce n'est vraiment voter truc.

特别理论想法,不是真要投票。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

C'est un signe un peu abstrait qu'il est difficile de décrire concrètement.

这是一个有符号,很难具体描述。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Avec un net recul des modèles mathématiques et d'un " homo economicus" abstrait.

明确退出数学模型“经济人”。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Il y a des similitudes, mais officieux a un sens plus abstrait.

有相似之处,但非官方具有更含义。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

Et de façon plus abstraite encore.

并且以一种更方式。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

C'est de l'abstraction pure, plus pure que la peinture cubiste soi-même.

这是纯粹主义,比立体主义绘画本身更纯粹。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

Mais pas une institution abstraite, sauf si elle est comparée à un être vivant.

但不是一个机构,除非它被比作一个活生生人。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Oui, il y avait dans le malheur une part d'abstraction et d'irréalité.

不错,在灾难中有非现实成分。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

On peut voir, c’est aussi la joie de l’abstraction, ce qu’on veut, ce qu’on pressent.

我们可以看到,这也是喜悦,我们想要什么,我们感受到什么。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Leurs vêtements affichaient des images ravissantes, d'un style différent pour chacun, tantôt réalistes, tantôt abstraites.

他们衣服也都映出绚美图案,每个人风格都不同,有写实有

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Sa simplicité procurait un sentiment étrange, elle semblait être une abstraction du monde réel.

它有一种诡异简洁,像是对现实世界某种

评价该例句:好评差评指正
La nausée

C'est un changement abstrait qui ne se pose sur rien.

这是一种变化,不会出现在任何事物上。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

C’est un objet, c’est une image qui représente quelque chose d’abstrait.

它是一个对象,它是一个代表事物图像。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ton montage se met à vibrer et se déplace sur la feuille en dessinant de jolis motifs abstraits.

组件开始振动,在纸上移动,逐渐画出漂亮图案。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


calmer la colique causée par l'ascaridiose, calmer le réchauffeur moyen et faire descendre l'énergie en reflux, calmer l'esprit avec drogues pesantes, Calmette, calminer, calmir, calo, Calocarpum, Calocera, Calochortus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接