On n'est plus qu'une ligne abstraite, comme une flèche qui traverse le vide.
我们自身只一条抽象的线,就像一支穿越空间的箭。
Ce ne sont pas des succès abstraits.
这些仅仅抽象的成就。
La prévention des conflits n'est pas un concept abstrait.
预防冲突并抽象的概念。
La protection internationale n'est pas un concept abstrait.
国际保护一个抽象的概念。
Le temps n'est pas une entité abstraite.
时间并一种抽象的存。
C'est que l'Affaire Dreyfus n'est pas une opposition d'intérêts, c'est un conflit abstrait, intellectuel.
,德雷福斯事件并非利益冲突,而思想上的、抽象的冲突。
Pour l'Organisation, l'humanité n'est pas une entité abstraite.
对本组织来说,一个抽象的实体。
La protection des civils n'est pas un concept politique ou juridique abstrait.
保护平民一个抽象的政治或法律概念。
La réalité dépasse toute abstraction grâce à la richesse de ses nombreux points de vue.
现实以其丰富的多种观点扫除所有抽象的观念。
Cela revient à traduire les substances physiques existantes en autant d'informations abstraites.
换言之,它将物质转化为抽象的信息。
Le préjugé ne peut pas être combattue parce qu'il se produit sur un plan abstrait.
偏见无法被抑制的,为它以抽象的形式出现的。
Le mot « terrorisme » ne correspond pas pour nous à un dilemme abstrait.
“恐怖”一词说我们面临一个抽象的难题。
Naturellement, le soutien italien à l'action des organisations supranationales ne découle pas uniquement d'idéaux abstraits.
当然,意大利支持国际组织的行动,并非完全出于抽象的理想。
Nous devons toutefois étudier soigneusement les avantages et les inconvénients d'une approche aussi théorique.
但采取这种极为抽象的做法时,我们应仔细考虑成本效益。
1955 Le design des meubles est touché par l’art abstrait des années d’après-guerre.
1955年家具设计受到战后抽象艺术的影响。
Toutefois, la croissance économique reste très théorique pour une majorité d'Africains.
然而,对大多数非洲而言,经济增长仍然非常抽象的。
L'impunité n'est pas un concept abstrait.
有罪罚并非一个抽象的概念。
En même temps, l'État est une entité abstraite, qui est incapable d'agir pas elle-même.
与此同时,一个国家一个抽象的实体,其本身没有行为能力。
Il reste que cette évaluation serait incomplète si elle était faite dans un cadre abstrait.
然而,如果一个抽象的框架中进行,这一评估将完整的。
L'homme est capable d'abstraction et de généralisation.
具有抽象与概括的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors pour commencer, à quoi correspondent ces pourcentages relativement abstraits ?
首先,这些相对象百分比对应什么?
Et comment mesure-t-on un truc aussi abstrait que le bonheur ?
你又是如何衡量像幸福这样象东西呢?
J'en avais une idée fort abstraite et qui ne me gênait pas.
我当时对审案只有象,而且一儿没有为此感到不安。
Des questions très abstraites auxquelles personne ne peut répondre ou des questions pédantes pour te décrédibiliser.
从没有人能回答非常象问题到用来贬低你自大问题。
On a beaucoup écouté, on a la bonne prononciation de façon théorique et abstraite dans la tête.
我们听了很多内容,我们头脑中以理论象方式有了正确发音。
Et hop ! Les premiers tableaux d’art abstrait en Europe sont nés !
欧洲最初象画诞生了!
Les idées trop abstraites et théoriques, ce n'est vraiment voter truc.
特别象理论想法,不是真要投票。
C'est un signe un peu abstrait qu'il est difficile de décrire concrètement.
这是一个有象符号,很难具体描述。
Avec un net recul des modèles mathématiques et d'un " homo economicus" abstrait.
明确退出数学模型象“经济人”。
Il y a des similitudes, mais officieux a un sens plus abstrait.
有相似之处,但非官方具有更象含义。
Et de façon plus abstraite encore.
并且以一种更象方式。
C'est de l'abstraction pure, plus pure que la peinture cubiste soi-même.
这是纯粹象主义,比立体主义绘画本身更纯粹。
Mais pas une institution abstraite, sauf si elle est comparée à un être vivant.
但不是一个象机构,除非它被比作一个活生生人。
Oui, il y avait dans le malheur une part d'abstraction et d'irréalité.
不错,在灾难中有象非现实成分。
On peut voir, c’est aussi la joie de l’abstraction, ce qu’on veut, ce qu’on pressent.
我们可以看到,这也是象喜悦,我们想要什么,我们感受到什么。
Leurs vêtements affichaient des images ravissantes, d'un style différent pour chacun, tantôt réalistes, tantôt abstraites.
他们衣服也都映出绚美图案,每个人风格都不同,有写实有象。
Sa simplicité procurait un sentiment étrange, elle semblait être une abstraction du monde réel.
它有一种诡异简洁,像是对现实世界某种象。
C'est un changement abstrait qui ne se pose sur rien.
这是一种象变化,不会出现在任何事物上。
C’est un objet, c’est une image qui représente quelque chose d’abstrait.
它是一个对象,它是一个代表象事物图像。
Ton montage se met à vibrer et se déplace sur la feuille en dessinant de jolis motifs abstraits.
你组件开始振动,在纸上移动,逐渐画出漂亮象图案。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释