Le requérant a demandé une indemnisation pour mise en jeu abusive de la garantie.
索赔人要求赔偿误收所涉损失。
Les pouvoirs publics reconnaissent aussi les besoins de ceux qui veulent investir dans des microentreprises mais n'ont pas suffisamment de capitaux ou de biens pouvant servir de nantissement pour contracter des prêts bancaires aux conditions du marché.
政府也认识到那些想要投资创办微型企业但又缺乏作行经常贷款的充足资或资产的人的需要。
L'expérience montre que les garanties peuvent avoir valeur d'exemple pour les établissements de prêts locaux ou les amener à tirer des enseignements et les encourager à assumer progressivement plus de risques et, finalement, la totalité des risques.
经验证明,可能会对当地借款机构产生大的“国内影响”或“学习”效应,鼓励它们逐步承更多、直至最终承所有风险。
Ces pertes correspondent à des amendes infligées par les autorités douanières iraquiennes et déposées sur un compte séquestre en attendant le règlement d'un différend entre le requérant et ces autorités au sujet du montant des amendes en question.
索赔涉及到伊拉克当局摊派的海关罚款并在解决集团与当局之间围绕应付罚款数额的争端期间的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。