Certaines des politiques suivies par le monde développé vont à l'encontre du but recherché.
发达世界某些政策将自拆脚。
Il serait injuste et contraire au but visé que le développement du pays en situation d'après conflit soit financé au moyen de quotes-parts parce que le Conseil l'avait ordonné, alors que, pour presque les même besoins, ses voisins, dans des conditions presque aussi désespérées, auraient à se démener pour obtenir une part d'aide publique au développement, qui diminue.
由于安理会授权,冲突后国家发展由摊款支付,与此同时,为了同样需要,处于同样绝望状况中邻国却不得不极力争取日益减少全球官方发展援助一小部分,这将是不公平、自拆脚。
La nouvelle opération des Nations Unies au Soudan va au-devant d'une tâche redoutable, quand on considère la complexité de la situation, le potentiel de nuisance de ceux qui cherchent à faire échouer le processus de paix, la taille du pays, qui est le plus vaste d'Afrique, l'absence d'infrastructures dans de nombreuses régions et la présence en grand nombre de mines terrestres.
在苏丹新行动面临各种巨大挑战,其原因是苏丹局势复杂、有可能受到和平外“拆分子”干扰、它是非洲最大国家、许多地区缺乏基础设施、地雷遍地。
Ce gendre d'interventions, notamment dans la corne de l'Afrique, consistant en la participation d'un État à une guerre civile, soit directement, par intervention armée, soit indirectement, en appuyant activement une faction ou en abritant, en entraînant, en armant et en finançant des rebelles terroristes est dangereux, essentiellement parce qu'il provoque une intervention en riposte, ce qui, en fin de compte, va à l'encontre du but visé.
这类干预、特别是在非洲之角干预,包括国家卷入内战——直接通过武装干预或间接支持某一派别及赞助、培训、武装和资助恐怖主义暴乱者——始终是危险,主要由于这激起了反干预,最终也是自拆角不能实现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。