有奖纠错
| 划词

Dans chaque discipline, seule la meilleure note obtenue, aux épreuves écrites ou orales, sera retenue.

每门学科的成绩,不管笔试或口试,择优选取。

评价该例句:好评差评指正

L'ordre de recrutement est fonction de la catégorie.

按照口译员的评定级别择优

评价该例句:好评差评指正

Et, bien entendu, l'accent doit être davantage mis sur les nominations au mérite et sur la responsabilisation.

当然,必须更加强调择优和问责制。

评价该例句:好评差评指正

L'accès à la diplomatie se fait par concours, c'est à dire sur base du mérite personnel.

工作人员都是通过选拔考试遴选出来的,因而是择优

评价该例句:好评差评指正

Comment peut-il favoriser le recrutement et la promotion des femmes et d'autres membres de groupes minoritaires dans l'administration?

在公务员制中,如何通过择优和晋升更多的合格妇女和少数群体?

评价该例句:好评差评指正

Il est essentiel pour mettre en place une bureaucratie efficace que le recrutement et la promotion du personnel s'effectue sur concours ou au mérite.

为此,竞争性或择优征聘和晋升制被视为建立有效官僚行政机构的重要条件。

评价该例句:好评差评指正

Comment un système de rémunération et de promotion fondé sur le mérite peut-il contribuer à améliorer la qualité du capital humain dans la fonction publique?

择优和晋升制在转变公务员制人力资本素质方面起什么作

评价该例句:好评差评指正

Autrement dit, ont-ils été jugés en fonction de leur mérite ou bien le racisme ou le sexisme a-t-il joué un rôle dans le processus d'évaluation?

句话说,是否遵循了择优取或原则,或者种族主义或性别歧视是否成为评估过程中的一个因素?

评价该例句:好评差评指正

Le PNUD aide la Commission de la réforme administrative et de la fonction publique à recruter du personnel qualifié, ainsi qu'à former et à perfectionner les fonctionnaires.

目前,独立行政改革和公务员制委员会在公务员择优取、培训和能力建设方面得到划署的支助。

评价该例句:好评差评指正

En faisant du mérite le fondement de la fonction publique, on restitue à celle-ci son prestige et l'État devient un employeur de choix pour les personnes hautement qualifiées.

择优做法使公务员有荣耀感,鼓励优秀工作人员以政府为“首选雇主”。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère de l'intérieur s'emploie sérieusement à combattre la corruption, à promouvoir la transparence au sein de l'administration et à renforcer la direction et les nominations au mérite.

内政部目前正采取重大步骤,打击腐败、加强行政问责、提高领导能力及改进择优任命工作。

评价该例句:好评差评指正

Le programme « Bolachak »-« Avenir » -, système de bourse internationale fondé sur le mérite en faveur des jeunes gens talentueux créé par le Président du Kazakhstan, fonctionne avec succès depuis 15 ans.

由哈萨克斯坦总统创立,择优取,为优秀青年提供奖学金,名为“未来”的国际奖学金制,成功运作迄今已有15年。

评价该例句:好评差评指正

Un système qui donnerait aux supérieurs hiérarchiques et aux fonctionnaires l'impression de manquer de transparence et de ne pas prendre en considération le mérite pourrait devenir un motif d'insatisfaction généralisée.

如果主管和工作人员认为某项制不透明或不是择优,就可能造成广泛的不满情绪。

评价该例句:好评差评指正

Cette initiative vise à dépasser la barrière psychologique qui faisait qu'inconsciemment des élèves résidents de quartiers défavorisés s'excluaient avec fatalisme du parcours d'excellence que constitue le concours d'entrée à l'IEP.

这个倡议的目的是为了破除一个心理障碍,即居住在贫困街区的学生不合理地因宿命论而被自行排除在择优考试的考场之外,而这些考试构成巴黎政治研究学院的取考试。

评价该例句:好评差评指正

Si la sélection doit se faire en fonction du mérite, il est aussi essentiel que le personnel soit le reflet des États Membres de l'Organisation, ce qui suppose une répartition géographique équitable.

尽管工作人员的甄选应为择优取,但工作人员反映出本组织会员国的特征,尤其是通过公平地域代表性反映出会员国的特征也是必不可少的。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il ne faut pas négliger l'aspect du renforcement des capacités, par exemple la nécessité que les fonctionnaires soient sélectionnés sur la base de leur mérite et rémunérés de manière raisonnable et régulière.

此外,还需要顾及能力建设方面,包括以择优任命的方式建立公务员制,并定期付给其合理的报酬。

评价该例句:好评差评指正

Elle définit les principes de la politique des pouvoirs publics dans les domaines de l'enseignement supérieur concernant notamment la facilité d'accès à l'enseignement selon les compétences et la compétitivité ainsi qu'en termes de transparence.

该法律规定了国家高等教育的政策和原则,例如,根据学生的能力择优取,实现教育透明化等等。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats obtenus en matière de réduction de la discrimination peuvent aussi être considérés comme un indicateur de la capacité de la direction d'embaucher et de conserver le personnel en se fondant sur les compétentes.

企业能够在何种程上减少歧视,也可以被看作是衡量管理团队按择优取原则招聘和留人员的能力的尺

评价该例句:好评差评指正

L'application des principes du mérite et de l'égalité des chances et de la sécurité d'emploi pour accéder à la fonction publique protège les personnes ayant des responsabilités publiques de toute immixtion ou de toute pression d'ordre politique.

要保证担任公职的人无政治干涉或压力之虞就需要将机会均等和择优取的一般原则做为担任公职的原则,并提供工作保障。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal a considéré que la diversité raciale dans l'enseignement supérieur ne constituait pas un intérêt primordial de l'État et n'était pas compatible avec des critères d'admission ne tenant pas compte de la couleur ou fondés sur le mérite.

该法院认为,高等教育机构招收具有不同种族背景的学生并非政府必须关注的问题,而且与不问肤色概念或择优取标准相违背。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


véronais, véronal, vérone, veronica, véronique, véronite, véroter, vérotis, verplanckite, verrage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年4

Sélectionnés au mérite, les boursiers sont encadrés et tenus de poursuivre dans la filière pendant plusieurs années.

- 择优录取,奖学金获得者受监督并需要在该行业继续年。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


verreux, verrier, verrière, verrine, verrot, verroterie, verrou, verrouillage, verrouillé, verrouiller,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接