有奖纠错
| 划词

Au cours de la procédure orale, qui a duré deux ans, 470 personnes ont comparu.

两年审理过程中,获取了470人证词。

评价该例句:好评差评指正

Ces négociations ont duré deux ans et demi.

这些谈判两年时间。

评价该例句:好评差评指正

Les pertes humaines et matérielles subies par le peuple palestinien ces deux dernières années constituent une véritable tragédie.

巴勒斯坦人民在过去两年遭受生命和物质损失决不亚于一场灾难。

评价该例句:好评差评指正

Il y a une semaine, la Conférence a failli sortir de l'impasse dans laquelle elle se trouve depuis deux ans.

我是在裁军谈判会议在这个大厅中历经过去两年僵局又一次接近达成重大突破一周之后要求发言

评价该例句:好评差评指正

Selon le schéma de la CFPI, si une affectation doit durer deux ans, c'est un engagement de durée déterminée qu'il faut prévoir.

根据公务员制度委员会框架,预期将两年任务应为定期任用。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces conditions, l'Érythrée porte l'entière responsabilité de toutes les conséquences de cette guerre qui dure depuis plus de deux ans.

在这种情况下,厄立特里亚要单独目前两年战争一切后果,担负完全责任。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas un texte de plus, mais le capital résultant d'un processus qui a demandé au moins deux ans de travail.

我们认为,该提案不仅仅是一份文件而,而且是一笔重要资产,是至少两年进程一个成果。

评价该例句:好评差评指正

La faiblesse persistante du dollar par rapport à l'euro a eu une incidence considérable sur les prévisions de dépenses révisées pour l'exercice biennal en cours.

美元兑欧元两年订正支估计数产生了相当大影响。

评价该例句:好评差评指正

L'évaluation du travail qui a été fait depuis deux ans dans mon pays nous a montré le bout de chemin parcouru, qui est court, et celui qui reste à parcourir, celui-là très long.

我国国内两年工作评估显示我国在经走过道路上取得成就以及展示今后前进道路。

评价该例句:好评差评指正

La perspective d'une fin du conflit principal qui a dominé la situation dans les Kivus pendant près de deux ans a créé un réel espoir de pouvoir, enfin, trouver une solution durable aux problèmes qui ont hanté cette région du Congo depuis plus d'une décennie.

在南北基伍了差不多两年主要冲突有望结束,使人们产生了真正希望,那就是,10多年来困扰着刚果该地区各种问题最终将得到持久解决。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs exemples d'autorités transitoires ayant atteint leurs objectifs en témoignent, comme par exemple l'Autorité provisoire des Nations Unies au Cambodge qui a duré 18 mois ou l'Administration transitoire des Nations Unies pour la Slavonie orientale, la Baranja et le Srem occidental qui a duré à peine deux ans.

若干过渡时期行政当局实了它们目标,这些例子就证明了这一点,其中包括18个月柬埔寨过渡时期联合国权力机构和两年联合国东斯拉沃尼亚、巴拉尼亚和西锡尔 米乌姆过渡时期行政当局。

评价该例句:好评差评指正

L'Algérie a renvoyé au paragraphe 17 de la compilation établie par le Haut-Commissariat et aux préoccupations exprimées par le CAT au sujet de la surpopulation carcérale; elle a noté que la durée de la détention provisoire pouvait aller jusqu'à deux ans et que la loi n'en limitait pas la durée.

阿尔及利亚提到了概述报告第17段以及禁止酷刑委员会于该国监狱内过于拥挤情况表示关注,并指,审判前监禁可能会两年时间,而且没有此确定时间限制法律。

评价该例句:好评差评指正

La situation économique et humanitaire, déjà difficile, est aggravée par l'irruption de milliers d'Ivoiriens qui traversent actuellement la frontière à cause de la reprise des hostilités dans un conflit qui dure depuis deux ans en Côte d'Ivoire. Le nombre de ces réfugiés s'accroîtra si le conflit s'intensifie.

社会经济和人道主义局势本来就经十分糟糕,由于科特迪瓦两年之久冲突敌行动死灰复燃,最近数千名科特迪瓦难民跨越国界,涌入利比里亚,这使局势雪上加霜。

评价该例句:好评差评指正

Kisangani apparaît comme une occasion de renforcer la capacité de la population non seulement de surmonter le traumatisme d'une guerre menée dans la ville par des troupes étrangères, mais aussi de faire face à l'incertitude générale et à une situation économique catastrophique, qui est son lot quotidien depuis plus de deux ans.

基桑加尼来说,机会就在眼前,以提高人民能力,不仅治愈外国部队在市内进行战争所带来创伤,而且克服两年多来不断普遍不稳定和经济困苦。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ébénisterie, éberlué, éberluer, Eberthella, éberthémie, éberthien, ébionites, ébiseler, éblouir, éblouissant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2013年1月

Ce qui fait dire aux autorités russes que le conflit, qui dure depuis près de deux ans, n'est pas prêt de s'arrêter.

LB:让俄罗斯当局说,场已经持续了近冲突不会停止。

评价该例句:好评差评指正
名人书信

Ma jeunesse est passée. La maladie de nerfs qui m'a duré deux ans en a été la conclusion, la fermeture, le résultat logique.

青春已经过去了。持续了我神经疾病是结论,闭乎逻辑结果。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月

Moscou qui refuse toutefois le terme d'évacuation, dit craindre un conflit long alors que la guerre en Syrie dure depuis près de deux ans.

拒绝撤离期限莫斯科表示,它叙利亚战争持续情况下发生长期冲突。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月

Elle avait 17 ans quand elle a mis fin à ses jours, se jetant dans le vide depuis le balcon de sa chambre après un calvaire qui aura duré 2 ans dans le collège privé où elle était scolarisée.

17 岁时结束了自己生命,她就读私立大学经历了持续磨难后, 她从房间阳台上跳入了虚空。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ébouer, éboueur, éboueuse, ébouillantage, ébouillantement, ébouillanter, ébouillir, éboulage, éboulé, éboulement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接