有奖纠错
| 划词

Promotion d'une croissance économique soutenue et du développement durable.

促进持续经济长和可持续发展。

评价该例句:好评差评指正

Seule une croissance soutenue permet de lutter de manière durable contre l'extrême pauvreté.

只有持续抗击赤贫斗争中取得持续成功。

评价该例句:好评差评指正

Des modes de consommation et de production durables sont indispensables à un développement industriel viable.

持续消费和生产是实现可持续工业发展关键。

评价该例句:好评差评指正

Cela fait bien longtemps qu'il ne les a pas respectés - beaucoup trop longtemps.

这种行动持续了相当时间,持续得实太久了。

评价该例句:好评差评指正

Pour que ses effets bénéfiques durent elle doit être soutenue par un environnement viable.

持续获益,经济长必须有可持续环境作支撑。

评价该例句:好评差评指正

Les stratégies nationales de développement durable sont un outil important pour le développement durable intégré.

国家可持续发展战略是综合性可持续发展重要工具。

评价该例句:好评差评指正

Un suivi soutenu des formations dispensées est un facteur déterminant de succès et de viabilité.

培训持续后续工作是成功和可持续一个关键因素。

评价该例句:好评差评指正

Il est nécessaire d'assurer un développement urbain durable comme préalable au développement durable en général.

持续发展先决条件,需要有可持续城市发展。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, il fallait mener des activités opérationnelles allant dans le sens du développement durable.

第一,必须通过采取可以导致可持续发展行动实际推动可持续发展。

评价该例句:好评差评指正

Le développement durable exige une gestion des ressources naturelles durable et intégrée.

持续和综合管理自然资源基础对可持续发展至关紧要。

评价该例句:好评差评指正

Le réseau SCAN visera à promouvoir le développement d'entreprises durables de petits producteurs agricoles.

持续商品援助网络将大力促进可持续小农生产者企业发展。

评价该例句:好评差评指正

Il apparaissait clairement au Conseil que la situation exigeait une action systématique et soutenue.

安理会清楚地看到,持续形势现实需要进一步有系统和持续行动。

评价该例句:好评差评指正

Le développement durable des PEID était entièrement tributaire d'une gestion durable des océans.

小岛屿发展中国家持续发展完全依赖于可持续海洋管理。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit pas d'un lien organique et constant.

这种关系不是有机持续

评价该例句:好评差评指正

Les catastrophes sont le plus important ennemi du développement durable.

灾害是可持续发展大敌。

评价该例句:好评差评指正

Nous comptons sur son appui continu et vigoureux.

我们指望他们持续有力支持。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux objectifs requièrent également une restructuration continue du secteur des entreprises.

两者都要求持续公司改组。

评价该例句:好评差评指正

Nous félicitons l'Ouganda d'avoir poursuivi son retrait.

我们赞扬乌干达持续撤军。

评价该例句:好评差评指正

Le différend entre Ansal et Amanat s'est poursuivi pendant plusieurs années.

双方纠纷持续了几年时间。

评价该例句:好评差评指正

La paix nécessite un engagement ferme et continu.

和平要求坚定和持续承诺。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不可靠, 不可靠的, 不可靠的传闻, 不可靠的誓言, 不可靠的债权, 不可克服的障碍, 不可控制的, 不可冷凝的, 不可理解, 不可理解的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Peut-être que ça durera un peu plus longtemps.

也许时间会更长。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Likez au maximum pour voir la suite de la vidéo.

为了更新请多点赞。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

A savoir la production autonome d'un carburant propre et durable.

自主生产一种清洁和燃料。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

C'était le moment où l'évolution de la maladie provoquait des déménagements constants dans la ville.

那正是疫情发展引起城里一股搬家热时候。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Phénomène de mode ou innovation durable ?

它是一种“昙花一现潮流”还是一种“创新”?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷普时间

Elles se produisent après la répétition d'épisodes pluvieux sur une période suffisamment longue.

它们发生在一段长时间雨季之后。

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

Le Brésil veut des p’tits noirs, oui mais, durables.

巴西想拥有咖啡豆。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Actuellement, les scientifiques cherchent à améliorer la production d'énergie en transformant des énergies non durables en énergie durable.

目前,学家们正在寻求提高能源生产方式,把不能源变成能源。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Certains éléments ne se désintégrant pas d'ordinaire se désintégraient dans un tel environnement.

在低光速下会出现不同速率衰变,由此精确测定低光速时间。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et en fait on n'insiste pas sur l'événement lui-même mais plutôt sur la durée de temps.

其实,我们强调不是事件本身,而是时间。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态

Par ailleurs, aucun produit a réussi à lutter contre les moustiques de manière durable.

此外,没有任何产品能够以方式对抗蚊子。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

L’assemblée tout entière poussa un long murmure d’étonnement.

全场响起一阵颇久低语声。

评价该例句:好评差评指正
学生活

Seul le stockage profond, est une solution durable sur une très longue échelle de temps

只有深层储存是一种长期解决方案。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

On a une problématique de continuité écologique.

我们面对着一个生态问题。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Un développement soutenu de l'économie mondiale passe par l'innovation.

创新发展是引领世界经济发展必然选择。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识

Ou encore, ton stress et ton anxiété t'ont semblé constants et incessants.

或者,你压力和焦虑似乎是不断

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

L’obstination du tocsin de Saint-Merry ranima quelques velléités.

圣美里不断警钟使一些微弱希望复活了。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识

La dépression se définit comme un sentiment persistant de tristesse, de désespoir et de vide sur une longue période.

抑郁症被定义为悲伤、绝望和空虚感。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Les défis et opportunités de l’urbanisation, vue à travers le prisme du développement durable.

发展棱镜看城市化挑战和机遇。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et matinée, soirée et journée, c'est plutôt vu comme une durée, d'accord ? Dans la durée. Voilà.

matinée, soirée和journée更多地指一段期间。期间。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不可磨灭的功勋, 不可磨灭的记忆, 不可磨灭的印象, 不可抹的, 不可能, 不可能的, 不可能的使命, 不可能事件, 不可能性, 不可能有过失的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接