有奖纠错
| 划词

Le Groupe aimerait recevoir l'assurance que des produits ont été éliminés conformément à l'article 5.6 des Règlements.

非洲集团将欢迎已经5.6终止产出的证。

评价该例句:好评差评指正

De son côté, la CEA a amélioré son dispositif pour mener ses activités conformément aux règles et règlements.

此外,非洲经委会还改善了和规章开展活动的安排。

评价该例句:好评差评指正

Toute partie inutilisée des crédits demandés sera restituée conformément au Règlement financier.

拟议批款中没有使用的部分将《财务》交还。

评价该例句:好评差评指正

Le contrat est conclu au moment où l'acceptation d'une offre prend effet conformément aux dispositions du présent règlement.

合同于规定对发价的接受生效时订立。

评价该例句:好评差评指正

À moins que l'Assemblée générale n'en décide autrement, ces fonds et comptes sont gérés conformément au présent Règlement.

除非大会另有规定,此种基金和账户应的规定管理。

评价该例句:好评差评指正

Autrefois, la direction des établissements scolaires était nommée par le ministère, sur proposition des établissements.

较早的,由教育和科学部命这些学校的管理机构。

评价该例句:好评差评指正

Le règlement KTA donne des responsabilités importantes à l'Agence en ce qui concerne le développement économique du Kosovo.

信托机构的规定发展科索沃经济方面,该机构负有重大责

评价该例句:好评差评指正

L'article 3 du règlement habilite le Ministère norvégien des affaires étrangères à modifier les dispositions du règlement.

第149号第3节的规定,挪威外交部获得授权修改该款。

评价该例句:好评差评指正

La loi définira la discrimination conformément aux exigences de la réglementation de l'Union européenne décrites dans la note ci-après.

此项法律将欧盟规章的要求界定歧视;欧盟的规章见下一个脚注。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat technique traite l'information officielle en sa possession en conformité avec une réglementation rigoureuse en matière de sécurité.

技术秘书处严格的安全其所拥有的一切官方资料。

评价该例句:好评差评指正

Les négociations concernant la lettre d'attribution devraient tenir compte des facteurs suivants

秘书处可据此了解业务费用的多少,事后的索偿要求也可在联合国商定事先作出的核准基础上提出。

评价该例句:好评差评指正

À moins que l'Assemblée des États Parties n'en décide autrement, ces fonds et comptes sont gérés conformément au présent Règlement.

除非缔约国大会另有决定,此种基金和帐户应的规定管理。

评价该例句:好评差评指正

Le passage d'engagements temporaires à des engagements pour une durée déterminée se ferait conformément aux règlements et règles en vigueur.

既定和细则,制定将这些人员的临时职位改成定期用职位的程序。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence peut apporter des ajustements au programme de travail et aux budgets correspondants, conformément à l'article 3.11 du présent règlement.

大会可财务3.11对工作方案和相应预算作出修正。

评价该例句:好评差评指正

Prestation, avec rigueur et diligence, de services aux fonctionnaires actifs et retraités conformément aux dispositions des règlements et instructions en vigueur.

现行和指示的规定,为工作人员和退休人员提供准确而及时的服务。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à la réglementation relative à la sécurité du travail, les employeurs sont tenus d'enregistrer tous les faits intéressant la sécurité.

雇主必须劳动,作好劳动安全记录。

评价该例句:好评差评指正

Les postes vacants doivent être pourvus le plus rapidement possible, conformément à la réglementation, aux procédures et aux pratiques en vigueur.

有关空缺应现行细则、、程序和惯,尽快填补。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à ces règles, les stocks sont contrôlés tous les mois et un inventaire détaillé en est fait une fois par an.

这些,每月核查清册和每年清点盘存一次。

评价该例句:好评差评指正

Conformément au Règlement financier et aux règles de gestion financière, les dépenses au titre des crédits alloués dépendent toujours des ressources disponibles.

财务和细则,与拨款相关的开支应始终取决于资源提供情况。

评价该例句:好评差评指正

Sous réserve de l'ordonnance relative au Médiateur, ce dernier peut obtenir tous renseignements ou documents des personnes qu'il juge bon d'interroger.

申诉专员可《申诉专员》的规定,向有关人士索取其认为是调查所需的资料和文件,并就调查事项传召何人士作供。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


包含体的形成, 包涵, 包涵体, 包后拧紧, 包换, 包伙, 包机, 包机飞行, 包间, 包煎,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2015年8月合

Selon le communiqué, le groupe a déjà lancé l'investigation conformément aux règlements sur la gestion des substances chimiques dangereuses et sur la sécurité au travail, sans toutefois préciser la date de l'annonce des conclusions.

根据声明,该按照《危险化学品管和职业安全管条例调查,但没有具体说明结论公布的日期。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


包铝硬铝, 包米, 包膜, 包膜紧张, 包膜下破裂, 包囊的邮寄, 包囊乳剂, 包内去气法, 包赔, 包皮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接