L'avion du Tribunal a fait deux vols réguliers à destination du Rwanda, mais est revenu à vide.
法庭的飞机按预计划两次飞往卢旺达,但空机而归。
La recrudescence de la violence s'explique sans doute par le fait que les groupes armés veulent engager les négociations en position de force, ou alors empêcher le retour annoncé des réfugiés car ceux-ci constitueraient les éléments de leur base arrière.
暴力的加剧无疑是因为武装团体想在开始谈判时保持强势,或者是为了防止难民按预计划返回,因为难民被声称是他们的后卫。
Dans l'ensemble, les mécanismes de sécurité créés dans le cadre de l'Accord de paix global, tels que la Commission militaire mixte du cessez-le-feu et les Commissions militaires mixtes de zone, fonctionnent comme prévu, enquêtant sur les violations et réglant les conflits par la négociation.
停火事务联合军事委员和地区联合军事委员等《全面和平协》的安全机制基本按预计划运作,对违反事件进行调查并通过讨论解决冲突。
Les membres de la Commission sont dans une large mesure d'accord sur les modalités de la réunion du 19 juillet, et il vaudrait mieux se réunir à cette date suivant les modalités prévues, puis se réunir le lendemain pour décider des modalités à adopter pour la suite.
建设和平委员成员已基本同意7月19日议的安排,最好在那时按预计划开,然后在第二天开讨论决后续计划。
Les Ministres ont donné pour instruction au Groupe de travail technique de se réunir au début de juillet à Kigoma, comme prévu, de façon à mettre en place le plan opérationnel de rapatriement des réfugiés et de proposer toutes autres mesures qui seraient de nature à faciliter ce rapatriement, notamment par la création de zones sûres au Burundi.
两国部长指示按预计划于7月初在基戈马召开技术工作小组议,以将遣返难民的行动计划付诸实施,并提出有助于促进和加快遣返工作的任何其他措施,包括在布隆迪建立安全区。
Les réunions d'organes subsidiaires de la Conférence du désarmement, de la Convention sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication et du stockage des armes bactériologiques (biologiques) ou à toxines, et sur leur destruction, et de la quatrième Conférence d'examen des Parties au Traité interdisant de placer des armes nucléaires et d'autres armes de destruction massive sur le fond des mers et des océans ainsi que dans leurs sous-sols, sont au nombre des autres réunions et conférences qui ne se sont pas tenues comme initialement prévu.
裁军谈判议和禁止细菌(生物)及毒素武器的发展生产和储存以及销毁类武器的公约的附属机构议以及禁止在海床洋底及其底土安置核武器和其他大规模毁灭性武器条约缔约国第四次审查议,就是没有按预计划举行的议的例子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。