Fogg, et il eût fort endommagé le gentleman, si Fix, par dévouement, n'eût reçu le coup à sa place.
要不是费心耿耿抢上前去替他挨了一拳,士准会给揍垮了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu veux un coup de poing sur le nez? » a demandé Eudes.
“你想鼻子一拳?”德问他。
Il a reçu un coup de poing.
他一拳。
«Essaie! » j'ai dit et il a réussi.
“你敢试试看!”我说,说完鼻子就一拳。
Hier, Arnaud s’est disputé avec un automobiliste dans les embouteillages. Cela a mal fini. Il s’est pris une châtaigne.
昨天,阿尔诺因为车与一位司机发生争执。 结果很糟糕。他一拳。
Comme Geoffroy insistait, Eudes lui a donné un coup de poing sur le bocal et il s'est fait très mal.
但若福瓦坚持要,戴着头盔的脑袋德一拳还是挺疼的。
Quand il a vu le coup de poing, Djodjo s'est arrêté de dire « dinguedingue » et « espèce guignol » .
他鼻子结结实实地一拳。看到德的这一拳,乔乔不再说“疯子”和“蠢货”。
Un coup de pied de plus ou de moins, n’est-ce pas ? ça ne compte pas, quand on en reçoit tous les jours.
女人们整天惯丈夫的拳脚。到底多踢一脚,还是手一拳,能判得清?
Je reçus un coup dans la poitrine, comme s’il m’avait volé ou trahi. Quand un ami se marie, c’est fini, bien fini.
我的胸膛一拳,好像他偷我或背叛我一样。当一个朋友结婚时,它就结束,很久以后。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释