有奖纠错
| 划词

Je vais à la pêche aux coques.

我去蚶子。

评价该例句:好评差评指正

Ce type de prise n'est généralement pas signalé, ni réglementé.

这种大多是未报告和无管制的活动。

评价该例句:好评差评指正

Ce recul est dû à la diminution du nombre des prises.

下降的原因是量下降。

评价该例句:好评差评指正

La pêche pratiquée dans ces milieux entraîne la capture d'un amalgame d'espèces.

到各种其他

评价该例句:好评差评指正

C'est l'échelle retenue pour étudier les bancs de poissons commerciaux.

这是商业群的典型尺度。

评价该例句:好评差评指正

La pêche commerciale y est rigoureusement interdite.

保护区内严格禁止商业性

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses organisations de pêche régionale à travers le monde y sont également confrontées.

它们影响全世界许多区域组织。

评价该例句:好评差评指正

Ce principe doit s'appliquer dans le cadre de la pêche au chalut de fond.

必须对深海底拖网适用这一原则。

评价该例句:好评差评指正

Plan d'action international pour la gestion des capacités de pêche.

《管能力国际行动计划》。

评价该例句:好评差评指正

Les ponctions opérées par la pêche sur les stocks sont généralement élevées.

活动给类普遍造成了很大的压力。

评价该例句:好评差评指正

On estime dans l'ensemble que 62 espèces d'eaux profondes sont pêchées commercialement.

据信,商业的深海类共有62种。

评价该例句:好评差评指正

La capacité de capture au niveau mondial est trop grande par rapport aux stocks disponibles.

世界能力与可利用的资源相比过大。

评价该例句:好评差评指正

Impact des pratiques de pêche sur les écosystèmes marins vulnérables.

对脆弱海洋生态系统的影响。

评价该例句:好评差评指正

Pêche illicite, non déclarée et non règlementée.

非法、无管制和未报告的活动。

评价该例句:好评差评指正

Les chaluts de fond, par exemple, ne sont pas employés pour la pêche aux thonidés.

例如,金枪不使用底拖网。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays est très préoccupé par le problème de la pêche illégale.

非法问题是我国特别关切的一个问题。

评价该例句:好评差评指正

Dans les collectivités littorales, la pêche crée des activités auxiliaires.

业还带动了沿海社区其他活动的发展。

评价该例句:好评差评指正

Pratiques de pêche destructrices et écosystèmes marins vulnérables.

破坏性和脆弱的海洋生态系统。

评价该例句:好评差评指正

Utilisation d'engins de pêche non sélectifs et pratiques de pêche non durables.

使用非选择性渔具和不可持续的做法。

评价该例句:好评差评指正

Les facteurs qui contribuent à la surexploitation des fonds de pêche sont imbriqués.

造成过度有相互关联的各种因素。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


短暂的艳遇, 短暂的印象, 短暂的症状, 短暂地, 短暂交火, 短暂失明, 短暂性, 短长, 短长格抒情诗, 短长格抒情诗段,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TCF法语知识测试 250 activités

Tu as vu comment ils pêchaient le phoque ?

到他如何捕捞海豹?

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

François : Regarde notre dragueur de service.

捕捞渔船收获不少啊。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Ils pêchaient des mollusques et bien d'autres denrées des riches eaux australes.

从富饶的南部水域捕捞软体动物和许多其他食物。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Aujourd'hui, vous voyez, ce sont des filets de pêche qui vont passer, qui vont prendre, typiquement, ce corail profond.

如今,渔网在深海中拖拽,捕捞了这些深海珊瑚。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

On cible trois espèces en fait.

实际上只针对三种特定的鱼类进行捕捞

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Le requin bleu et la pastenague violette, une espèce de raie, y sont particulièrement victimes de pêches accidentelles.

蓝鲨和紫貂鱼是鳐鱼的一种,特别容成为意外捕捞的受害者。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2022年6月合集

La FAO préconise ainsi d'intensifier l'aquaculture aux dépens de la pêche de capture.

因此,粮农组织建议以捕捞捕捞为代价加强水产养殖。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Ce spécimen est pêché à des fins scientifiques.

这个标本是为了科学目的而捕捞的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Seule la pêche locale de poissons non menacés y sera autorisée.

那里只有非濒危鱼类的本地捕捞获准。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2022年6月合集

Elle dépasse la pêche de capture.

它超越了捕捞

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Cette espèce n'est pas dangereuse pour l'homme et est menacée par la surpêche.

该物种对人类没有危险,并受到过度捕捞的威胁。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

La surpêche menace donc ces poissons et en plus, les espèces concernées manquent de moyens nécessaires à leur sauvegarde.

因此,过度捕捞威胁到这些鱼类,此外,有关物种缺乏拯救它所需的手段。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2022年9月合集

Ils ont été repêchés au large de la Sicile, précise le HCR.

难民专员办事处说,他是在西西里岛捕捞的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Fraude aux quotas de pêche ou pas, ce lot destiné à l'exportation est immédiatement confisqué.

- 无论捕捞配额欺诈与否,这批准备出口的鱼立即被没收。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Ce n’est plus pêché, plus interdit.

它不再被捕捞,不再被禁止。

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

Avec elles, disparaissent d'importants travaux sur l'état de la biodiversité marine avant la surpêche et le réchauffement climatique.

在过度捕捞和全球气候变暖之前,减少了公共开支,国家海洋生物多样性重要工程也消失了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Jusqu'ici, la déforestation était la principale cause, avec la surpêche et le braconnage.

到目前为止,森林砍伐一直是主要原因,以及过度捕捞和偷猎。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

L'instrument a été testé sur un navire pêchant du thon rouge en Méditerranée, dans le sud de la France.

该仪器在法国南部地中海的,一艘捕捞蓝鳍金枪鱼的船上进行了测试。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

La direction des courants ou la surpêche dans certaines zones du globe sont à prendre en compte.

必须考虑到全球某些地区的洋流或过度捕捞方向。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Pourtant, la pêche au chalut de fond est jugée dévastatrice par les défenseurs de l'environnement.

- 然而,环保主义者认为底拖网捕捞是毁灭性的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


短装, 短嘴蚊属, , 段(歌曲主题的), 段(公路、铁路等的), 段标, 段表, 段的, 段落, 段落(作品的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接