有奖纠错
| 划词

1.Accepter la responsabilité pour ce paiement vous permettra également d’ôter l’un des obstacles les plus courants de la vente en ligne - le risque financier perçu.

1.接受支付责任也使你了在线购物的最通常的碍——感知金融风险。

评价该例句:好评差评指正

2.Les obstacles que ces colons avaient dressés sur la route n'ont pas été retirés bien qu'un représentant de la Présence internationale temporaire à Hébron ait demandé qu'ils soient enlevés.

2.定居者在路上放置路经希布伦临时人员的名官员要求,他们还是

评价该例句:好评差评指正

3.S'exprimant dans des termes assez pessimistes, un responsable de l'OUA a expliqué que, si celle-ci propose aujourd'hui de tenir des pourparlers indirects, c'est parce qu'elle « n'a plus l'énergie nécessaire pour enlever le gros obstacle » mis sur la voie par le régime de Melles.

3.用非统组织名高级官员相当沮丧的活来说,非统组织今天建议进行近距离间接会谈,是因为“它已经没有力气去(梅勒斯政权放在路中间的)这块巨石”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pollénite, pollentoxine, poller, pollex, pollicisation, pollicitation, polling, pollinide, pollinie, pollinifère,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

1.Dantès réfléchit alors que c’était cette cale elle-même qu’il fallait attaquer.

唐太斯知道他必须先想法搬开那块作为大石头。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

2.Peppino fit un signe, le jeune garçon allongea les deux mains et enleva prestement le poulet.

庇皮诺一挥手,那青年强盗便急忙搬开那盘鸡。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

3.D’Artagnan respira comme si on lui eût enlevé l’hôtellerie de dessus la poitrine.

达达尼昂刚才仿佛整座客店压在胸部,现在终于搬开了,深深地吐了口气。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables 第四部

4.Elle souleva cette pierre qui était assez grosse. Il y avait dessous quelque chose qui ressemblait à une lettre.

搬开那块相当大石头,下面出现一件东西,仿佛是一封信。

「悲惨界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

5.Ensuite, il fallut déménager le linge, démonter l’établi ; c’était l’établi, posé sur d’autres tréteaux, qui devait servir de table.

她得搬开那些洗过衣服。拆掉工作台;还得用上几个架支起工作台当做饭

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
岛 L’Île Mystérieuse

6.Les colons purent aller facilement de l’avant à l’arrière, après avoir déplacé les caisses qui étaient extraites au fur et à mesure.

移民们搬开,就很容易从船头走到船尾去。

「岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

7.Mais, par exemple, sur un feu d’huile; on met de la mousse qui supprime d’air et étouffe le feu. Dans d’autres cas, on disperse le combustible.

但是,例如在有油火上,人们浇是 泡沫,泡沫能隔绝空气灭火。在其它情况下,搬开或散开燃料。

「北外法语 Le français 第四册」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

8.Mais, par exemple, sur un feu d’huil ; on met de la mousse qui supprime d’air et étouffe le feu. Dans d’autres cas, on disperse le combustible.

但是,例如在有油火上,人们浇是 泡沫,泡沫能隔绝空气灭火。在其它情况下,搬开或散开燃料。

「北外法语 Le français 第四册」评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

9.Quand nous arrivâmes à la tombe, le jardinier avait retiré tous les pots de fleurs, le treillage de fer avait été enlevé, et deux hommes piochaient la terre.

我们来到坟前时候,园丁已经把所有花盆移开了,铁栅栏也搬开了,有两个人正在挖土。

「茶花女 La Dame aux Camélias」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


polyaxones, polybase, polybasique, polybasite, polyblennie, polybus, polybutadiène, polybutène, polybutylène, polycalcium,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接