Le rapport tout entier réaffirme le stéréotype de la femme au foyer.
整个报告中再次重申了妇女操持家务一定型观念。
Cette situation est compréhensible, étant donné le faible développement des activités de marché et la répartition de la main-d'œuvre par sexe, ce qui restreint la participation des femmes aux tâches ménagères au profit de la production agricole.
种情况是可以理解的,因为市场行为极发达,而且劳动的性别分布也把妇女所参加的劳动局限在操持家务上,惟一的延伸只是农业生产。
Étant donné leur fonction de procréation et les traditions nationales, les femmes s'occupent de l'éducation des enfants et conduisent le ménage. Conformément aux règles généralement acceptées, cette partie des femmes actives est considérée par la statistique comme n'ayant pas d'emploi.
土库曼斯坦三分之一的家庭有五个以上子女,妇女由于生育职能和现存的民族传统主要从事养育子女和操持家务,在统计学上通常把一部分经济自立的妇女归入未就业人口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et, du reste, le lendemain, sa femme lui parla précisément du choix qu’elle avait fait de Cécile Grégoire pour leur neveu. Elle s’employait à ce mariage avec une telle ardeur, qu’il rougit de son imagination monstrueuse.
但是,到了第二天,妻子明确地告诉他说,她给侄子选中了格雷古瓦家的赛西儿小姐,并竭力这门亲事,表现得那样热心,以致使埃纳博先生感到羞愧,觉得自己不该有那样荒诞的猜疑。