有奖纠错
| 划词

Rien n'est moins obligatoire et plus injustifié.

没有比这更具或不公正的了。

评价该例句:好评差评指正

Ce site a été restructuré pour améliorer la navigabilité et l'accès aux publications et documents.

对该网站重新进行了设计以提高可并改进访问出版和文件的方法。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'absence d'une autonomie de manœuvre distingue la navette Bourane des objets aérospatiaux (voir la réponse apportée à la question 1).

不过,“暴风雪”号航天飞机缺乏自主,这使它有别于航空航天(见对问题1的答复)。

评价该例句:好评差评指正

Il faut mettre en place des mécanismes de contrôle et de régulation afin de modérer les prix en freinant les spéculations manipulatrices.

必须制定一些管制机制和规章,来打击投机,降低价格。

评价该例句:好评差评指正

En dehors de son caractère tout terrain et de sa mainiabilité, la principale caractérieure à celle des autres véhicules équipant les unite's motorisés.

在它的全地形特和可的表象之外,VLTT最受欢迎的主要特征就是它是一种在当时法国的摩托化部中,比其它任何车辆的速度都快的一种车辆。

评价该例句:好评差评指正

Le blocus économique, commercial et financier rigoureux que les États-Unis d'Amérique applique à Cuba est un exemple manifeste de l'hypocrisie et de la manipulation inhérentes aux mesures coercitives à caractère unilatéral.

美利坚合众国对古巴实施的严厉的经济、商业和金融封锁明确说明了单方面胁迫措施所固有的伪善

评价该例句:好评差评指正

Même si le survol sans consentement préalable de l'espace aérien turc par Bourane peut se fonder sur une règle de droit (voir ci-dessous), cette règle pourrait ne pas s'appliquer aux objets aérospatiaux dans la mesure où ils sont conçus de manière à disposer d'une autonomie de manœuvre.

即使“暴风雪”号未经事先同意通过土耳其的空气空间可找到法律规则依据(见下文),但同样的法律规则也许并不适用于航空航天为这种是设计成具有自主

评价该例句:好评差评指正

Comme si le fait d'abuser de façon persistante du temps et des ressources de l'ONU en vue d'adopter des résolutions partiales n'était pas suffisant, l'Observateur palestinien compte maintenant sur cette Assemblée convoquée de façon douteuse pour approuver l'exploitation d'un autre organe de l'ONU - cette fois son organe judiciaire - en vue d'une demande mal avisée et manipulatrice d'avis consultatif.

就像不断地把联合国的时间和资源滥用在单方面的决议上还不够,巴勒斯坦观察员现在又谋求依靠召开这个其动机令人质疑的大会来批准对大会的另一个机构的滥用——这次是它的有威望的司法机构——以便以一个不合理的和的方式要求提供一个咨询意见。

评价该例句:好评差评指正

Selon nous, les mensonges, les déformations et manipulations véhiculés par la presse nationale et internationale au service de l'impérialisme et de ses alliés, qui occultent, déforment et empêchent de prendre conscience des progrès réalisés par les peuples qui exercent leur droit à l'autodétermination et façonnent leur propre futur en tentant de bâtir un autre monde, constituent aussi une forme terrorisme.

我们认为,为帝国主义及其盟友服务的国内和国际新闻界每日轮番传播的谎言、歪曲和言论,掩盖和歪曲了那些努力开辟另一番天地而正在行使自决权和创造自己未来的人民所取得的成就,并使人们无法清楚地了解这些成就,这也可被视为是一种严重、有效和不容否认的恐怖主义构件。

评价该例句:好评差评指正

Cette décision constitue la violation la plus flagrante des principes fondamentaux de la Charte des Nations Unies et des dispositions de la résolution 1244 (1999) du Conseil de sécurité, en particulier celles relatives à la souveraineté et l'intégrité territoriale de la République fédérale de Yougoslavie, ce qui rend ce règlement nul et non avenu et en fait un instrument politiquement nuisible utilisé pour manipuler le séparatisme ethnique albanais.

这一行径公然违反了《联合国宪章》的基本原则和安全理事会第1244(1999)号决议的规定,特别是与南斯拉夫联盟共和国的主权和领土完整有关的规定,这项条例在法律上是无效的,在政治上是和有害的,为它促进了阿族人的分离主义。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


éditrice, Edmond, edmonton, edolite, édovaccin, édredon, Edriastéroïdes, édrophonium, éducabilité, éducable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知

Par exemple, ils sont tous deux vaniteux, manipulateurs et avides de pouvoir.

比如,他们自负、具有操纵性、渴望权力。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知

Mais ce qu'elles ont toutes en commun, ce sont leurs traits manipulateurs.

但他们的共同点是他们的操纵性特征。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知

Ils peuvent aussi être extrêmement manipulateurs et faux, et faire croire aux gens que tout est normal.

他们也可能极具操纵性和虚假性,让人们相信一切常。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知

Parfois, on ne se rend pas compte que certaines des choses que l'on dit ou que l'on fait sont manipulatrices.

有时我们没有我们所说或所做的事情是具有操纵性的。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知

Eh bien, ce sont souvent des personnes qui ont une tendance extrêmement manipulatrice.

嗯,这些人往往具有极强的操纵性

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2019年合集

Et les rousses seraient manipulatrices, et auraient le diable au corps.

红头发会是操纵性的,并且会在他们的身体里有魔鬼。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知

Le besoin d'admiration d'un narcissique peut le conduire à se vanter de ses fausses réussites, tandis que la personnalité manipulatrice d'un empathique sombre peut l'amener à mentir pour paraître sympathique.

自恋者的赞美需求可能会导致他吹嘘他的虚假成就,而黑暗共情者的操纵性个性可能会导致他撒谎以显得友善。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知

Tu peux agir ainsi parce que cela te donne l'impression de contrôler les autres, mais cette tactique est toxique et manipulatrice et peut gravement nuire à la santé mentale d'une personne.

你可能会这样做,因为它让你觉得自己在控制别人,但这种策略是有毒的、是具有操纵性的,这会严重损害一个人的心理健康。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知

L'utilisation d'un langage catastrophique et de l'exagération peut être manipulatrice, surtout si l'on s'attend à ce que les autres réagissent d'une certaine manière, par exemple en sympathisant avec ce que l'on vit.

使用可怕的语言和夸张可能具有操纵性,尤其是当一个人期望别人以某种方式做出反应时,比如同情某人在经历的事情。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知

Ces comportements passifs-agressifs ne sont pas seulement manipulateurs et contrôlants, ils démontrent également que ton partenaire n'a pas la maturité émotionnelle et les compétences de communication nécessaires pour maintenir une relation engagée et durable.

这些被动攻击行为不仅具有操纵性和控制性,还表明您的伴侣缺乏维持忠诚和持久关系所需的情感成熟和沟通技巧。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


édule, éduqué, éduquer, Edwardsia, Ee, EEG, Eémien, eep, éfaufiler, éfendi,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接