有奖纠错
| 划词

Ils avaient été considérés comme des combattants ennemis.

他们被认为是战斗员。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis, la Grande-Bretagne et les Pays-Bas y sont nommés comme futurs ennemis.

据称预期的是美国、大不列颠和荷兰。

评价该例句:好评差评指正

La tactique conçue a toujours été la lutte contre des unités ennemies fortement équipées.

我方的战术贯是打击装备齐整的部队。

评价该例句:好评差评指正

Entre 23 heures et 23 h 50, un avion de reconnaissance israélien a survolé le secteur de Tibnine.

至23时50分,以色列侦察飞越Tibnin地

评价该例句:好评差评指正

Entre 23 h 30 et minuit, un avion de reconnaissance israélien a survolé la région de Tyr.

30分至24时,以色列侦察飞越提尔城地

评价该例句:好评差评指正

À 10 h 15, l'ennemi israélien a retiré la pompe en question qu'il a réinstallée à 11 heures.

以色列于10时15分拆除水泵,11时又再次安装。

评价该例句:好评差评指正

Entre 13 h 10 et 14 heures, un avion de reconnaissance israélien a survolé la région d'Al-Naqoura.

10分至14时,以色列侦察飞越纳古拉地

评价该例句:好评差评指正

« 3. Ces biens étaient des biens privés ou publics de l'adversaire. »

“3. 这些财产是的私人或公共财产”。

评价该例句:好评差评指正

Entre 21 h 20 et 22 h 10, un avion de reconnaissance israélien a survolé Al-Naqoura à haute altitude.

20分至22时10分,以色列侦察飞越纳古拉地

评价该例句:好评差评指正

Entre 23 h 15 et 23 h 45, un avion de reconnaissance israélien a survolé Jabal al-Rihane.

15分至23时45分,以色列侦察飞越纳古拉地

评价该例句:好评差评指正

Entre 12 h 20 et 13 h 20, un avion de reconnaissance israélien a survolé Jabal al-Rihane.

20分至13时20分,以色列侦察飞越杰贝勒阿莱汉

评价该例句:好评差评指正

Entre 19 h 50 et 20 h 10, un avion de reconnaissance israélien a survolé Jabal al-Rihane.

50分至20时10分,以色列侦察飞越Jabal al-Rayhan。

评价该例句:好评差评指正

Entre 17 h 30 et 20 heures, un avion de reconnaissance israélien a survolé Bent Jbail et Tebnine.

30分至20时,以色列侦察飞越宾特朱拜勒和提卜宁地

评价该例句:好评差评指正

Entre 19 h 40 et 19 h 50, des avions de combat israéliens ont survolé la région d'Al-Naqoura.

40分至19时50分,以色列军用飞飞越纳古拉地

评价该例句:好评差评指正

Entre 21 heures et 21 h 45, un avion de reconnaissance israélien a survolé Tayr Harfa et Chamaa.

至21时45分,以色列侦察飞越泰尔哈尔法和沙马

评价该例句:好评差评指正

Entre 18 h 50 et 23 h 25, un avion de reconnaissance israélien a survolé Bent Jbail et Tebnine.

50分至23时25分,以色列侦察飞越宾特朱拜勒和提卜宁

评价该例句:好评差评指正

Comme indiqué plus haut, selon certaines sources, les rebelles auraient torturé des combattants ennemis capturés.

所述,有些消息报告,反叛分子对俘虏的战斗人员施以酷刑。

评价该例句:好评差评指正

Selon certaines sources, les forces gouvernementales comme les rebelles auraient torturé des combattants ennemis capturés.

些消息报道,政府军和反叛分子都对抓获的战斗人员施以酷刑。

评价该例句:好评差评指正

Il est souvent mis en place selon un schéma et est correctement enregistré et signalé.

战术性雷场是阵形阻碍计划的部分,布设的目的是迟滞、疏引或打乱的推进。

评价该例句:好评差评指正

Ladite partie adverse doit communiquer tous renseignements utiles sur ces personnes, afin de faciliter les recherches.

应发送有关这类人的切情报,以便利搜寻。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


éditrice, Edmond, edmonton, edolite, édovaccin, édredon, Edriastéroïdes, édrophonium, éducabilité, éducable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一

Car en face, les tribus gauloises ne sont pas unies.

敌方阵营中,高卢部落不统一。

评价该例句:好评差评指正
历史小

Les combats se terminaient lorsque l'assaillant réussissait à mettre le feu au temple ennemi.

当攻击者成功放火烧毁敌方神庙后,战斗结束。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Aussitôt le tambour battit, et la petite troupe s’avança au pas de charge.

顿时敌方战鼓敲响,小股队伍迈着冲锋的步伐顶了上来。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les mutins tirent plusieurs salves de semonce.

叛变者发射了几次齐射来警告敌方军团。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Tous ceux nés sous l'occupation ou ayant contribué à relayer la propagande ennemie sont purement et simplement interdits.

所有占领期间产生或贡献于传播敌方宣传的报纸都被彻底禁止。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Un missile ennemi arrive droit sur la frégate.

敌方导弹径直抵达护舰。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

2 chars ennemis ont été détruits par l'armée ukrainienne.

2辆敌方坦克被乌克兰军队摧毁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Pose victorieuse devant les chars ennemis calcinés.

烧焦的敌方坦克面前摆出胜利的姿势。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Ce n'est pas un drone ennemi.

这不是敌方无人机。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Ce commandant est un spécialiste de l'infiltration en zone ennemie pour repérer des cibles.

这位指挥官是渗透敌方区域以发现目标的专家。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Installation en quelques secondes sur cette route désertée, à 19 km des positions ennemies.

距离敌方阵地 19 公里的这条荒无人烟的道路上几秒钟内即可安装。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Ici, on se déplace à l'aide d'une lampe rouge pour ne pas être repéré par les drones ennemis.

这里,我们借助红灯移动,以免被敌方无人机发现。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Après quelques minutes de vol à basse altitude, ils repèrent un hélicoptère ennemi, selon le scénario.

- 飞行几分钟后,他们会根据情况发现一架敌方直升机。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Mais pour exploser un missile ennemi, il faut le système plus sophistiqué Patriot fourni par les Américains.

但要引爆敌方导弹,你需要美国人提供的更先进的爱国者系统。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Sous la direction du chef Nordvépénix, vous pouvez contourner les lignes ennemies, et naviguer en ligne de façon  anonyme et sécurisée.

Nordvépénix 酋长的领导下,您可以绕过敌方防线,匿名、安全地线浏览。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

À ce jour, ils refusent de participer aux discussions prévues en Arabie saoudite, donc en territoire ennemi.

迄今止,他们拒绝参加计划沙特阿拉伯进行的讨论,敌方领土上。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年4月合集

Une partie de l'aviation d'attaque biélorusse a reçu la capacité de frapper des cibles ennemies avec des armes nucléaires.

部分白俄罗斯攻击航获得了用核武器击中敌方目标的能力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Nuit et jour, ils scrutent l'horizon de Kiev et traquent l'arrivée de drones ou de missiles ennemis.

他们日以继夜地扫视基辅天际线,追踪无人机或敌方导弹的到来。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

Guerre de déclarations qui fragilise le cessez-le-feu signé entre les deux frères ennemis, tous 2 possesseurs de l'arme nucléaire.

宣战削弱了两个敌方兄弟之间签署的停火协议,这两个兄弟都是拥有核武器的国家。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Nous avons détruit 2 appareils sur les 3. Nous allons récompenser les militaires qui ont détruit les cibles ennemies.

- 我们摧毁了 3 架飞机中的 2 架。我们将奖励摧毁敌方目标的士兵。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


édule, éduqué, éduquer, Edwardsia, Ee, EEG, Eémien, eep, éfaufiler, éfendi,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接