有奖纠错
| 划词

1.L'harmonie entre l'esprit rationnel (masculin) et l'esprit intuitif (féminin) doit se créer: La lumière a besoin des ténèbres pour pouvoir s'exprimer.

1.理性精神(阳性力量)与心灵直觉(阴性力量)的和谐应该就此产暗影才得以显现。

评价该例句:好评差评指正

2.Sur des panneaux luisants, ou sur des cuirs dorés et d'une richesse sombre, vivent discrètement des peintures béates, calmes et profondes, comme les âmes des artistes qui les créèrent.

2.里,)在发的指示牌充满丰富暗影的金色的皮革,谨慎描绘了鲜活的图画,美丽、宁静、深刻,像创造它的艺术家的灵魂。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


glycorégulation, glycosane, glycose, glycosidase, glycosidation, glycoside, glycosisme, Glycosmis, glycostase, glycosurie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

1.Elle leva la tête et considéra le salon plongé dans l’obscurité.

她抬头又打量了一下暗影客厅。

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

2.Puis, tels sont ces nuages, le calme lui revint, et l’espoir, et une sorte de sourire inconscient, mais confiant en Dieu.

然而,在这些乌云暗影之后,她又平静下来,恢复了希望一种无意识信赖上帝微笑。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
魔兽世界广播剧 La tombe de Sargeras

3.« C'est la marque de l'Ombre, avait prévenu Lothraxion. Soyez sur vos gardes »

“这是暗影手,要小心。”

「魔兽世界广播剧 La tombe de Sargeras」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

4.Dans l'ombre de la pièce, Rieux, un instant distrait par la pluie, contemplait à nouveau Tarrou, éclairé par une lampe de chevet.

里厄站在房间暗影里,注意力曾一度被雨声吸引,现在又转过来重新注视床头灯照射下塔鲁。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

5.Le chef de l'Armée des ombres a été arrêté ici, à Caluire, dans la maison du docteur Dugoujon, avec ses camarades de combat.

暗影军团领袖战友们在卡鲁杜古洪博士家里被捕。机翻

「JT de France 3 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

6.Les Orcs s'enfuirent ensuite à travers les Montagnes de l'Ombre jusqu'à la grande plaine de Ard-galen, qui est au nord de Dorthonion.

然后,半兽人穿过暗影山脉逃到了多东尼翁以北 Ard-galen 大平原。机翻

「Le Silmarillion」评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

7.Depuis toujours aussi ils aimaient particulièrement les Eldar et révéraient les Valar et ils aidèrent les Fidèles tant qu'ils purent à mesure que l'Ombre s'étendait.

们也一直热爱灵族并崇敬维拉,随着暗影扩张,们尽可能地帮助信徒。机翻

「Le Silmarillion」评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

8.Pendant que Beleg et Gwindor rampaient vers la vallée, une tempête s'éleva à l'ouest et des éclairs brillèrent au loin sur les Montagnes de l'Ombre.

当贝莱格格温多爬下山谷时,西边起了一场暴风雨,远处闪电在暗影山脉上空闪过。机翻

「Le Silmarillion」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死》法语版

9.L'officier partit, et Sphrantzès agita la main. Un homme émergea de l'obscurité, drapé dans une robe de moine noire qui lui avait permis jusqu'ici de se fondre dans la pénombre.

军官离开后,法扎兰挥挥手,一个人从暗影中走出来,身披修士深色披风,刚才恰与黑暗融为一体。

「《三体3:死》法语版」评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

10.Des loups ou des êtres qui en avaient la forme, des créatures de l'ombre, et avec elles les Orcs qui devaient plus tard semer la ruine à Beleriand.

狼或狼形式物,暗影物,以及后来对贝勒瑞安德造成严重破坏兽人。机翻

「Le Silmarillion」评价该例句:好评差评指正
魔兽世界广播剧 La tombe de Sargeras

11.Au cours des semaines suivantes, elle avait interrogé Lothraxion au sujet de l'Ombre. En évoquant les créatures qu'il avait affrontées, il prit un air grave.

接下来几周,奥蕾莉亚向洛斯拉赛恩请教关于暗影知识。洛斯拉赛恩在回想曾经对战过物时,表情变得严肃。

「魔兽世界广播剧 La tombe de Sargeras」评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

12.Près des Montagnes de l'Ombre ils rencontrèrent une troupe d'Orcs qu'ils tuèrent jusqu'au dernier en attaquant leur campement de nuit et ils prirent leurs armes et leur équipement.

暗影山脉附近,们遇到了一群兽人,们在夜间袭击了营地,杀死了们,直到最后一个,们拿走了武器装备。机翻

「Le Silmarillion」评价该例句:好评差评指正
魔兽世界广播剧 La tombe de Sargeras

13.« Alleria… » L'épouvante lui nouait totalement la gorge. « Tu peux encore revenir en arrière, demander absolution et renier l'Ombre. Je suis sûr que Xe'ra t'aidera. »

“奥蕾莉亚… … ”图拉扬因为恐惧而哽咽。“事情还能挽救。请求原谅,抛弃暗影。泽拉一定能帮助你。”

「魔兽世界广播剧 La tombe de Sargeras」评价该例句:好评差评指正
魔兽世界广播剧 La tombe de Sargeras

14.Elle ressentit une vive douleur quand leurs mains se touchèrent, et vit que lui aussi. Lumière et Ombre ne peuvent coexister. Il la lâcha et regarda ses mains, médusé.

肌肤碰触瞬间,两人都感到一阵刺痛。圣光与暗影无法并存。图拉扬放开手,难以置信。

「魔兽世界广播剧 La tombe de Sargeras」评价该例句:好评差评指正
魔兽世界广播剧 La tombe de Sargeras

15.Cet être était immensément plus puissant que ne l'avait été la créature de l'Ombre. Ce jour-là, elle avait aperçu une bribe du destin… à présent, elle vivait une histoire dépassant l'expérience de l'univers.

这个物远比暗影手下强大。当时,奥蕾莉亚只隐约看到未来。这次,她完整体验了比宇宙还要久远存在。

「魔兽世界广播剧 La tombe de Sargeras」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

16.Mes compagnons et moi, nous fûmes alors témoins d’un curieux spectacle. Les panneaux du salon étaient ouverts, et comme le fanal du Nautilus n’était pas en activité, une vague obscurité régnait au milieu des eaux.

同伴我,这时都亲眼目睹了一种奇异景观。客厅中嵌板是敞开了,可“鹦鹉螺号”船上舷灯却是未曾打开,因而那水中充满着便是一种模糊暗影

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
魔兽世界广播剧 La tombe de Sargeras

17.Il ne lui avait fallu qu'un simple souffle pour déchaîner la Lumière sur son assaillant. Mais le contact de l'Ombre avait suffi pour emmener instantanément son esprit dans un autre monde.

奥蕾莉亚立刻召唤圣光击退敌人,但就在那一瞬间,暗影就将她心灵传送到其地方了。

「魔兽世界广播剧 La tombe de Sargeras」评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

18.Gwindor était toujours là pour le guider ou le protéger, et ils purent ainsi franchir le Sirion et arriver enfin à Eithel Ivrin, les sources de Narog, aux pieds des Montagnes de l'Ombre.

格温多总是在那里引导或保护,因此们能够穿越天狼星,最终到达暗影山脚下纳罗格泉 Eithel Ivrin。机翻

「Le Silmarillion」评价该例句:好评差评指正
魔兽世界广播剧 La tombe de Sargeras

19.Dans un grand cri de désespoir, elle lui passa le bras autour du cou et l'entraîna avec elle dans l'ouverture. Il hurla de douleur en franchissant le seuil. Elle se souvint : Lumière et Ombre ne peuvent coexister.

奥蕾莉亚一声哀号,勾住图拉扬脖子把拉进传送门。通过时候图拉扬痛苦地大叫。圣光与暗影无法并存。

「魔兽世界广播剧 La tombe de Sargeras」评价该例句:好评差评指正
魔兽世界广播剧 La tombe de Sargeras

20.Comprends bien, Alleria Coursevent, que la Lumière ne traite jamais avec le Vide. Nulle alliance n'est possible avec l'Ombre. Elle vise à anéantir ou réduire en esclavage toute âme dans l'univers. Elle veut tout dévorer. Tout.

“听好了,奥蕾莉亚‧风行者。圣光不虚空交涉。也不与暗影结盟。虚空只想摧毁或奴役宇宙中所有灵魂。只想吞噬一切。”

「魔兽世界广播剧 La tombe de Sargeras」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


glyoxaline, glyoxime, glyphe, Glyphomitrium, glyphylline, glyprothiazol, glyptique, Glyptocidaris, glyptodon, glyptodonte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接