Le bateau s'est échoué sur un écueil.
船在暗礁上搁浅了。
Ce nouveau parc, qui s'étend sur environ 4 850 hectares au large de Saint John, englobe également une zone au large de Sainte-Croix, ce qui porte la superficie totale du parc national de Buck Island Reef à environ 7 285 hectares.
纪念地范围包括圣约翰外12 000英亩暗礁,并将圣克罗伊外Buck Island暗礁国家纪念地面积从900英亩增至18 000英亩。
Ce nouveau parc, qui s'étend sur environ 4 850 hectares au large de Saint-John, englobe également une zone au large de Sainte-Croix, ce qui porte la superficie totale du parc national de Buck Island Reef à environ 7 285 hectares.
纪念地范围包括圣约翰外12 000英亩暗礁,并将圣克罗伊外Buck Island暗礁国家纪念地面积从900英亩增至18 000英亩。
La zone côtière du Belize constitue un système complexe de récifs-barrières, de trois atolls situés au large des côtes, de centaines de bancs de récifs, de vastes fonds d'algues marines, de forêts de mangroves et de plus d'un millier d'îles ou « chapelet d'îles ».
伯利兹沿海区结构复杂,堡礁、三海上环礁、数百处暗礁、大片海草海床、红树林及1 000多屿组成。
Les îles de Bobel Cay, South Cay, Savanna Cay et Port Royal Cay, ainsi que l'ensemble des autres îles, cayes, rochers, bancs et récifs revendiqués par le Nicaragua, situées au nord du 15e parallèle, relèvent de la souveraineté de la République du Honduras.
洪都拉斯共和国对位于15度纬线以北尼加拉瓜称属其所有博贝尔礁、南礁、萨凡纳礁和皇家港礁等群及所有其他屿、礁群、岩石、浅滩和暗礁享有主权。
Les îles de Bobel Cay, South Cay, Savanna Cay et Port Royal Cay, ainsi que l'ensemble des autres îles, cayes, rochers, bancs et récifs revendiqués par le Nicaragua, situés au nord du 15e parallèle, relèvent de la souveraineté de la République du Honduras.
洪都拉斯共和国对位于15度纬线以北尼加拉瓜称属其所有伯贝礁、南礁、萨凡纳礁和皇家港礁等群及所有其他屿、珊瑚礁、岩石、浅滩和暗礁享有主权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce banc est un produit des alluvions marines, un amas considérable de ces détritus organiques, amenés soit de l’Équateur par le courant du Gulf-Stream, soit du pôle boréal, par ce contre-courant d’eau froide qui longe la côte américaine.
这条暗礁是水冲积而成,堆积着大堆有机体残骸,这些残骸可能是湾暖流从赤道带来,也可能是沿着美洲岸逆向北极寒流带来,还堆积着一些由于雪崩而冲刷下来岩石。
Le capitaine Baker se crut, tout d’abord, en présence d’un écueil inconnu ; il se disposait même à en déterminer la situation exacte, quand deux colonnes d’eau, projetées par l’inexplicable objet, s’élancèrent en sifflant à cent cinquante pieds dans l’air.
巴克船起初还以为这是没有人知道、暗礁,他正要测定它位置时候,突然这个可解释物体喷出道水柱,哗一声射到空中一百五十英尺高。
Donc, à moins que cet écueil ne fût soumis aux expansions intermittentes d’un geyser, le Governor-Higginson avait affaire bel et bien à quelque mammifère aquatique, inconnu jusque-là, qui rejetait par ses évents des colonnes d’eau, mélangées d’air et de vapeur.
这么说,除非这座暗礁上边有间歇喷泉,然话,喜金孙总督号面前东西,就是还没有人知道一种中哺乳类动物,它还从鼻孔中喷出有气泡水柱呢。
Ce détroit de Torrès est regardé comme non moins dangereux par les écueils qui le hérissent que par les sauvages habitants qui fréquentent ses côtes. Il sépare de la Nouvelle-Hollande la grande île de la Papouasie, nommée aussi Nouvelle-Guinée.
托里斯峡同样被视为最危险地带,这仅因为这个地方有着丛生暗礁,而且还因为有常常出没于这一地带那些土著居民。这峡将新荷兰岛与巴布亚岛(也叫新几内亚岛)分隔开来。