有奖纠错
| 划词

La mission du Conseil a très clairement indiqué qu'il n'y avait pas d'objectifs cachés.

安理会特派团表明有任何暗藏议程。

评价该例句:好评差评指正

En décembre, plusieurs importantes caches d'armes ont été découvertes durant des fouilles.

,在搜查行动中发现了一些暗藏大型武

评价该例句:好评差评指正

En outre, plusieurs caches d'armes et de munitions ont été découvertes et leur contenu confisqué par la SFOR.

此外,稳定部队还发现并收了若干暗藏药。

评价该例句:好评差评指正

Cette croissance cachée nous oblige à ne ménager aucun effort.

这种暗藏日增局面,是我们在努力中不能自满理由。

评价该例句:好评差评指正

Il existe toujours également un comportement sexiste prononcé, mais occulte, dans la pratique professionnelle.

欠债仍然是暗藏在执业中赤裸裸性别歧视。

评价该例句:好评差评指正

Il y a une lumière cachée et un espoir nécessaire, dans cette assemblée, de dissiper les ténèbres qui nous entourent.

在这里聚会中存在着暗藏光芒所需要希望,克服降落到我们身上黑暗。

评价该例句:好评差评指正

Nous n'en tenons pas compte, car cela ne concerne pas un combattant précis, c'est une cache que l'on trouve.

我们有计算这一笔,因为它不涉及具体战斗人员——这是上缴暗藏

评价该例句:好评差评指正

Des renseignements sur les caches d'armes sont reçus de façon régulière, encore qu'il soit parfois difficile d'en saisir le contenu.

尽管难以收一些武,但不断收到关于武暗藏地点情报。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, les caches découvertes ont permis de récupérer divers types de munitions, des mitrailleuses lourdes, des roquettes et des fusils.

不过,所发现暗藏地点已经回收了各类药、重型机关枪、火箭步枪等。

评价该例句:好评差评指正

Ce traité constitue un cadre politique pour la lutte concrète visant à débarrasser la planète de ces engins de mort dissimulés.

该条约构成进行实际斗争以使世界免除这个暗藏杀手政治框架。

评价该例句:好评差评指正

La KFOR continue régulièrement de découvrir des caches d'armes à Mitrovica et dans toute la zone d'opérations et d'en confisquer le contenu.

驻科部队继续在米特罗维察以及执勤地区其他地方查获暗藏

评价该例句:好评差评指正

Le cas échéant, ils peuvent aider l'armée à récupérer des armes cachées, contribuant ainsi à réduire les capacités guerrières de la LRA.

在这种情况下,他们可以帮助部队收缴暗藏,从而削弱上帝抵抗军发动战争能力。

评价该例句:好评差评指正

Un groupe d'ennemis venus de l'Occident cachent leurs mains noires derrière eux et l'on voit déjà leurs queues sortant de leurs cachettes.

……一拨来自西方敌人暗藏黑手,我们已经发现在他们藏身处发现他们尾巴。”

评价该例句:好评差评指正

1 571 armes à feu, y compris des armes anti-missiles et quelques grenades à main, cachées dans des compartiments secrets et des chambres.

房子里有数目惊人1 571件武,包括反导,藏在秘密暗藏房间里。

评价该例句:好评差评指正

Ce genre de déclaration sert, non pas la cause de la paix au Soudan, mais un programme politique qui ne dit pas son nom.

这一类发言无助于苏丹平建设,反而有助于暗藏政治议程。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs hauts fonctionnaires de la province ont été arrêtés, et les forces de sécurité iraquiennes ont découvert de nombreuses caches d'armes d'origine iranienne.

若干高级省级官员被逮捕,伊拉克安全部队还缴获了大量来自伊朗暗藏

评价该例句:好评差评指正

Des caméras cachées ont révélé la présence de filles mineures servant de « danseuses exotiques » avec qui les clients pouvaient également avoir des relations sexuelles.

暗藏摄像机录下了未成年女孩作为“异国情调舞女”情况,这些女孩还被提供给顾客从事性活动。

评价该例句:好评差评指正

Un groupe de travail examine actuellement toutes les lois maltaises afin de s'assurer que toute disposition discriminatoire cachée qui continuerait d'exister soit dépistée et supprimée.

一个工作小组正在审查所有马耳他立法,以确保查出取消任何尚未发现暗藏歧视性条款。

评价该例句:好评差评指正

Durant la période considérée, les militaires de la KFOR ont continué à découvrir des caches d'armes, de munitions et d'explosifs, et à en confisquer le contenu.

在本报告所述整个期间,驻科部队继续找出收缴暗藏炸药。

评价该例句:好评差评指正

Rien qu'à Bagdad, il y a près de 800 sites dangereux, dont la plupart concernent des bombes à fragmentation et des caches de munitions abandonnées.

仅在巴格达,就有大约800个危险地点,其中大多数涉及集束炸废弃暗藏地。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


处在贫困之中, 处在贫困中, 处在悬浮状态, 处长, 处之泰然, 处治, 处置, 处置不当, 处置得宜, 处子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆似水年华

Oh non ! dit Françoise avec une douceur qui cachait un profond dédain, je parlais d’un petit restaurant.

“啊,不是!”弗朗索瓦丝说,柔和声音暗藏着深深蔑视,“我说是小饭馆。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

En dehors de ce contexte, n’importe qui y aurait vu une chronique sans intérêt, mais le funeste dessein qui se cachait derrière ce document était sans rapport avec les délires juvéniles de Ye Wenxue.

外行人看去像一本平流水账,但其中暗藏杀机,绝非叶文雪那套小孩子把戏所能相比

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

C’était une souffrance sans guérison possible, cachée sous la raideur de son attitude, la souffrance d’une nature tendre agonisant en secret de n’avoir pas trouvé le bonheur dans son ménage.

这是隐藏在他那种死板态度一种不可治愈痛苦,这是一种在夫妻生活中没有享受过幸福暗藏在内心深处、柔肠欲断痛苦。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


畜粪, 畜栏, 畜类, 畜力, 畜力车, 畜力水车盘, 畜力耘锄, 畜牧, 畜牧场, 畜牧学,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接