有奖纠错
| 划词

1.Il a été fréquemment fait état d'exécutions populaires au Ghana.

1.加纳常有暴民杀害事件的报道。

评价该例句:好评差评指正

2.Les lynchages constituent un autre sujet de préoccupation.

2.令人关切的另一个问题是暴民杀戮。

评价该例句:好评差评指正

3.Parallèlement on note une augmentation de cas signalés de justice de la rue.

3.同时,暴民执法案件报告的数量增加。

评价该例句:好评差评指正

4.L'État partie devrait renforcer ses efforts en vue d'enrayer le problème de vindicte populaire.

4.加强努力,消灭暴民正义问题。

评价该例句:好评差评指正

5.Les lynchages se sont poursuivis, voire multipliés.

5.暴民的暴力事件仍继续发生,并有可能增加。

评价该例句:好评差评指正

6.Une foule en colère serait à l'origine de ces actes.

6.这种行为据称是在一群愤怒的暴民的煽动下发生的。

评价该例句:好评差评指正

7.Les obstacles à l'administration de la justice ont entraîné un recours croissant à la justice populaire.

7.实施司法的限制导致了越来越多地诉诸于暴民司法的现象。

评价该例句:好评差评指正

8.Il y a des cas sporadiques de violence collective et plusieurs postes de police ont été détruits.

8.暴民暴力事件偶有发生,一些警察局被摧毁。

评价该例句:好评差评指正

9.Pendant ce temps, les violences commises par les émeutiers se poursuivaient sans perdre de leur intensité.

9.与此同时,暴民的暴力行为持续发生而弱。

评价该例句:好评差评指正

10.Le rapport concluait que la question de la justice populaire méritait d'être étudiée plus à fond.

10.报告最后说,暴民惩罚“仍然是有待进一步研究的问题”。

评价该例句:好评差评指正

11.Ces émeutiers ont poursuivi leurs actes de violence pendant plus de quatre heures en lançant des pierres.

11.这群暴民继续投掷石块,暴力行为持续了四个多小时。

评价该例句:好评差评指正

12.Dans certains cas, les victimes ont été arrêtées par la police et ensuite tuées par la foule.

12.在一些案件中,受害者被警察逮捕,后来被暴民杀害。

评价该例句:好评差评指正

13.Ces deux types d'exécution sont souvent désignés par l'expression « justice populaire » et se déroulent fréquemment en public.

13.两种杀害都被称为“暴民惩罚”,常常是公开进行的。

评价该例句:好评差评指正

14.Le Représentant spécial a noté qu'il y avait eu des arrestations dans une autre affaire de lynchage.

14.特别代表注意到,在另一起暴民谋杀案中也有人被捕。

评价该例句:好评差评指正

15.Il note avec satisfaction que le nombre de lynchages a diminué depuis la publication du rapport.

15.他对以下事实表示欢迎,即,自报告发表以来,暴民杀人案件的数量有所下降。

评价该例句:好评差评指正

16.Dans tous les cas d'émeute, il est évident que des unités d'appui bien formées et bien dirigées sont indispensables.

16.显然需要有训练精良、领导全局的警察支援单位来处理暴民暴力事件。

评价该例句:好评差评指正

17.Le phénomène de la justice de la rue s'est répandu, notamment dans le cas de personnes accusées de sorcellerie.

17.暴民私刑的现象更趋蔓延,包括处决被控施行巫术的人。

评价该例句:好评差评指正

18.La population a donc largement perdu confiance dans le système judiciaire et s'en remet à la «justice populaire».

18.因此,居民基本上失去了对该制度的信心,导致了暴民性的正义伸张方式。

评价该例句:好评差评指正

19.25) Le Comité est préoccupé par les informations rapportées selon lesquelles le phénomène de vindicte populaire persiste (art.

19.(25) 委员会对关于长久存在的暴民正义现象感到关切(第16条)。

评价该例句:好评差评指正

20.L'administration de la justice reste problématique, ce qui favorise le recours fréquent à la «justice populaire» dans le pays.

20.司法仍然不够健全,造成了暴民司法案件的增加,这种现象在全普遍存在。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mésomérie, mésomètre, mésométrium, mésomicrocline, mésomorphe, mésomorphie, mésomorphique, méson, mésonéphrome, mésonéphros,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

1.Athènes était une ochlocratie ; les gueux ont fait la Hollande ; la populace a plus d’une fois sauvé Rome ; et la canaille suivait Jésus-Christ.

雅典便是政治,穷棒子建立荷兰,群氓曾不止一次拯马,乱跟随基督。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

2.Ils voient un Robespierre et sa charrette derrière chaque haie ; ils en sont souvent à mourir de rire, et ils affichent ainsi leur maison pour que la canaille la reconnaisse en cas d’émeute, et la pille.

他们常常让人笑死,他们还这样张扬他们的房子,好让们在发生骚乱时认出来,进行抢劫。”

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


messénien, messeoir, messer, Messiaen, messianique, messianisme, messicole, messidor, messie, messier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接