C’est pourquoi à la fin, toutes les principautés lui opposèrent une résistance.
最终所有诸侯联合起来反抗桀的暴行。
Israël doit mettre fin à ces atrocités.
以色列必须停这种暴行。
Et qu’est-ce qu’on fait s’ils viennent au monastère? On les laisse nous tuer gentiment ?
如果暴行将触手伸向修道院我们改怎么办?慷慨地被杀死?
Nous condamnons ces atrocités dans les termes les plus fermes.
我们最强烈地谴责这些暴行。
À l'évidence, le droit international prohibe une telle brutalité.
显然,国际法种暴行。
Des atrocités ont été commises sous les yeux du monde entier.
暴行发生时世界袖手旁。
Des atrocités similaires ont été signalées à Kindu.
据报金杜也发生了类似暴行。
Des atrocités sont commises dans les zones palestiniennes.
勒斯坦地区犯下暴行。
Nous devons redoubler d'efforts pour mettre fin à ces atrocités.
我们必须加倍努力制这种暴行。
La violence sexuelle et autres atrocités doivent faire l'objet d'une enquête approfondie.
必须彻底调查性暴力和其他暴行。
Nous ne devons jamais oublier les atrocités du passé.
我们决不能忘记过去的暴行。
Le viol est un acte d'une violence inqualifiable.
强奸是令人难以置信的暴行。
Le régime criminel d'Israël persiste à commettre ces atrocités.
罪恶的以色列政权继续这些暴行,有增无减。
Les auteurs d'atrocités doivent être traduits en justice.
必须将那些应对暴行负责者绳之以法。
Le Darfour est un exemple de discrimination et d'atrocité.
达尔富尔是歧视和暴行的一个例子。
Malgré cela, l'OSCE n'a pas pris la pleine mesure de cette atrocité.
但欧安组织没有充分评估这一暴行。
Nous devons veiller à ce que ces atrocités ne se reproduisent plus jamais.
我们必须保证,这种暴行永远不再发生。
Singapour se joint à d'autres nations pour condamner avec la plus grande fermeté ces atrocités.
新加坡同其他国家一起坚决谴责这些暴行。
Rien ne nous permet d'affirmer que des atrocités pareilles ne se reproduiront pas.
没有人可以确定类似的暴行不再重演。
C'est un autre exemple du type d'atrocités perpétrées à l'encontre des civils.
这是针对平民的暴行的又一个例子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La brutalité de l’armée nippone est sévèrement condamnée par la communauté internationale.
日军的暴行受国际社会的强烈。
Ces horreurs, il y en a eu un peu partout!
种暴行 处都有!
Cette conduite est d’une violence infâme ; savez-vous cela, monsieur ?
“您知道吗,先生,种行为可是卑鄙无耻的暴行。”
Si le guet-apens n’existait pas, on l’y eût inventé.
在种地方,即使人间曾有过绑架的暴行,也会有人创造出来的。
Le partage de la Pologne est un théorème dont tous les forfaits politiques actuels sont les corollaires.
瓜分波兰仿佛成了一种定理,而目前的一切政治暴行只是它的推演。
Les coupables de ces violences ne veulent pas de changement, ne veulent aucune amélioration ; ils veulent le chaos.
场暴行的罪人并想要变革,也想要进步,他们想要的只是一片混乱。
La Turquie sur la Grèce et la Thessalie, la Russie sur Varsovie, l’Autriche sur Venise, ces viols l’exaspéraient.
土耳其对克里特岛和塞萨利亚,俄罗斯对华沙,奥地利对威尼斯所犯的那些暴行使他无比愤怒。
C'est un combat pour ne pas répéter les atrocités du passé.
是一场重复过去暴行的斗争。
Les Occidentaux dénoncent des frappes aveugles d'une brutalité absolue.
西方人分青红皂白的绝对暴行。
On mesure la nappe à cet endroit. C'est un scandale.
桌布是在那里测量的。是一种暴行。
Il a repéré de nombreuses vidéos, qu'il décrit comme étant des violences policières.
他发现了许多视频,,他将其描述为警察的暴行。
Ses écrits portent la culpabilité des atrocités commises par le régime nazi.
FB:他的作品对纳粹政权犯下的暴行负有任。
Enfin, en Azerbaïdjan, une manifestation contre les dérives de la police a été refoulée aujourd'hui.
ZS:最后,在阿塞拜疆,反对警察暴行的示威活动今天被击退。
Faut-il pour autant se taire sur les dérives autoritaires du nationalisme hindou de M. Modi ?
我们应该对莫迪先生印度教民族主义的独裁暴行保持沉默吗?
En Syrie, le groupe état islamique multiplie les crimes, les atrocités.
在叙利亚,伊斯兰国家集团正在使罪行和暴行成倍增加。
Les horreurs, les atrocités de la guerre en Ukraine, des lieux de torture découverts à Kherson.
乌克兰战争的恐怖、暴行,以及在赫尔松发现的酷刑场所。
Nos aïeux ont fait des atrocités, mais au bout d'un moment, il faut pardonner et oublier.
我们的祖先犯下了暴行,但一段时间后,我们必须原谅并忘记。
En juin, le gouvernement progressiste a décidé de relancer les investigations sur les atrocités commises à l'époque par l'armée.
6月,进步政府决定重新开始调查当时军方犯下的暴行。
L'Etat islamique accusé d'être l'auteur d'exactions en Syrie, et en Irak on y revient dans un instant.
伊斯兰国被指控在叙利亚犯下暴行,在伊拉克,我们稍后会回个问题上来。
Nous voilà donc repris par les brutalités habituelles, le virus ne les interrompt pas, ni n'interrompt les générosités.
因此,在里,我们被通常的暴行所带回来,病毒会打断他们,也会打断慷慨。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释