有奖纠错
| 划词

Bien évidemment, il ne s'agit pas là d'une approche consensuelle.

当然,这并不协商做法的

评价该例句:好评差评指正

Il a été noté que telle n'était pas l'intention du Groupe de travail.

据指出,这并非工作组的

评价该例句:好评差评指正

Telle semble être l'intention de M. Castles.

这似乎卡斯尔斯先生的

评价该例句:好评差评指正

Comme le savent nos collègues, ce n'est pas l'intention des auteurs.

各位同事知道,这不作者的

评价该例句:好评差评指正

L'intervenante ne veut pas donner l'impression que les étrangères posent problème.

给出外国妇女都有问题的印象并非她的

评价该例句:好评差评指正

C'est ce que signifiait envisager ces techniques en tant que règles de conflit.

这就将这些手法作为突的规则加以处理的所在。

评价该例句:好评差评指正

Le texte suggéré est censé représenter un compromis et énoncer un problème général.

加拿大的案文阐述了一一般性原则,其想作为一种折衷办法。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet d'article est censé viser les activités menées par un État sur son propre territoire.

(5) 条草案的涵盖那些在国领土范围内从事的活动。

评价该例句:好评差评指正

Tel est le but de l'Appel à l'action en faveur des objectifs du Millénaire pour le développement.

行动呼吁的正在于此。

评价该例句:好评差评指正

Il a réussi à s'échapper et a été emmené à l'hôpital.

提交人认为这辆面包车用来对他进行绑架的,但他得以逃脱,并被送入医院。

评价该例句:好评差评指正

L'opération de maintien de la paix n'a jamais eu pour but d'appuyer indéfiniment un statu quo.

维持和平行动的绝不无限期地维持现状。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est sûrement pas dans cet état d'esprit qu'a été adopté l'article 23 de notre règlement intérieur.

这绝对不议事规则第23条的

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation a vu un nombre disproportionné de délégations voter différemment de leurs intentions de vote.

我国代表团注到,许多代表团的投票结果与其不同。

评价该例句:好评差评指正

Le sens qui vient le plus spontanément à l'esprit, celui de «proximité géographique», peut être trompeur.

“密切联系”的指地缘上的临近,这就可能产生误导。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne souhaitions aucunement cela.

我们的绝不暗示会产生这种影响。

评价该例句:好评差评指正

Il recommande également d'en réexaminer l'interprétation afin qu'elle soit conforme à l'intention qui y est clairement exprimée.

特别代表还建议审查对32条的释,根据案文的和明显的含义予以读。

评价该例句:好评差评指正

Celles-ci, bien qu'elles aient pour objet l'interprétation du traité, entendent produire des effets sur les relations conventionnelles.

虽然这种声明的目的释条约,它们的对条约关系产生影响。

评价该例句:好评差评指正

Envisagé dans le contexte du Moyen-Orient, ce qui est selon nous l'intention, le mot “Israël” est implicite.

当参照中东局势来读这一段—— 我们认为如此,“以色列”一词暗含其中。

评价该例句:好评差评指正

Elle a pour but d'encourager les efforts en ce sens, ce qui est un objectif très important.

它的鼓励努力实现该目的。 那个很重要的目标。

评价该例句:好评差评指正

Cela n'a pas été l'intention du Groupe de travail et pourrait nuire à l'acceptabilité de la Loi type.

但这工作组的,可能会消极地影响《示范法》的接受性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冰草, 冰草属, 冰层, 冰层覆盖的水面, 冰茶, 冰碴儿, 冰场, 冰尘, 冰川, 冰川成因的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Mais rapidement, on comprend qu’ils le font à contrecœur.

但很快,我发现,他么做并非出于本意

评价该例句:好评差评指正
圣域传说——《圣斗士》电影版精选

Mais tu sais notre but, c’était pas du tout de t’effrayer.

但你知道我本意,根本没想过要吓到你。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Et même les bons traducteurs ne rendent jamais complètement l'esprit de l'original.

即便是优秀翻译,也无法将文章本意完全翻译出来。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Mesdames et Messieurs, cette dissolution, je ne l'ai pas choisie, mais j'ai refusé de la subir.

女士、先生议会解散不是我本意,但我拒绝服从。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Être démuni, c'est le propre de ces moines, ne rien posséder d'autre que la pensée.

“苦行正是些僧人修行本意,也就是说,除了思想,他任何身外之物。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, vous avez deviné juste, Morrel, dit le comte avec simplicité, et c’est ainsi que je l’entends.

“是,你猜对了,莫雷尔,”伯爵说,“那是我本意。”

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Au sens propre, le mot « publicité » a bien ce sens : faire connaître ce qui est d’intérêt public.

就《广告》个词本意个意思:使公众了解其所关心事情。

评价该例句:好评差评指正
那些我没谈过

Il serait sage que j'économise mes batteries pour demain ; je n'aurais jamais imaginé qu'on puisse dire cette phrase au sens propre.

我把电池节省下来供明天使用,样比较明智。我从来没想到会用个单词本意来说句话。”

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

L’idée de cette sanction, faire comprendre leurs actes aux jeunes pour éviter la récidive, c’est-à-dire le fait de recommencer et leur éviter au maximum la prison.

项惩罚本意是,让孩子意识到自己行为以避免重犯(也就是再犯错),以及最大程度地避免孩子进监狱。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Il fut emprunté vient de latin en grec poiesis qui signifie la fabrication, puis la création du nerve d'esprit, puis un genre littéraire, enfin un poème.

个词源自希腊拉丁语,本意为" 制造" ,引申为" 新灵感创作" 也是文学一个种类,也可以指" 诗篇" 。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Non, ça la prenait en dehors de sa volonté. Elle avait leur idée dans la tête comme on a dans la bouche un refrain embêtant, qui ne veut pas vous lâcher.

而实际上并非出于她内心本意,她脑海中有他两人影子,好比一曲单调令人生厌歌曲总在嘴里,却一时又无法忘却。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, ma fille, dit Monte-Cristo ; tu sais bien que ce n’est jamais moi qui te quitterai. Ce n’est point l’arbre qui quitte la fleur, c’est la fleur qui quitte l’arbre.

“我孩子,”基督山答道,“你知道得很清楚,假如我必须分手话,那决不是出于我本意。树是不愿意离开花,是花离开了树。”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Le privilège des Colmateurs de pouvoir concevoir des stratégies en monde clos devait servir à lutter contre les intellectrons et Trisolaris, mais vous comme Taylor, vous étiez prêts à l'utiliser contre l'humanité elle-même.

面壁者封闭性战略思考特权,本意是对付智子和三体世界,现在,你和泰勒都用它来对付人类自己。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Prenez garde, madame, dit Monte-Cristo, ce n’est pas ainsi qu’on adore Dieu ! Dieu veut qu’on le comprenne et qu’on discute sa puissance : c’est pour cela qu’il nous a donné le libre arbitre.

“啊,夫人,”基督山说,“我不是样崇拜上帝。上帝本意是要我了解他,辩明他真意,为了个原因,他给了我自由意志。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


冰川盆地, 冰川平原, 冰川期, 冰川气候学, 冰川区, 冰川乳浆, 冰川砂, 冰川土, 冰川外的, 冰川晚期的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接