Je crois que le merle est terrible, cependant, il semblerait qu'il soit mignon.
我本觉得乌鸦很可怕,但是它看起似乎挺可爱。
Je crois que le merle est terrible, cependant, il semble qu'il soit mignon.
我本觉得乌鸦很可怕,但是它看起还挺可爱。
Il faisait beau, soudain,il commenca a pleuvoir.
本天气挺好,突然开始下雨了。
Choses qui auraient pu être la fin!
事情到这里,本是可以画上句号!
J'ai oublié mon portefeuille à la maison, je voulais t'inviter à manger.
钱包忘在家了,本。
La route est très glissante , sans parler qu'il neige.
路本就滑. 更不用说还下着雪.
Ce sont des devoirs en groupe, en général, ça va.
本也好,都是小组作业,所谓人多力量大。
En principe, les barrages doivent pouvoir remédier aux situations critiques.
本水坝应该是在危急情况下起缓解作用。
J'avais prévu d'aller à la plage aujourd'hui, mais à ce moment il commença à pleuvoir.
我本预备今天去海滩,但现在开始下雨了。
A l'origine,c'était M.Dupont qui devait s'occuper de cette affaire .
开始时候,本应该是杜邦先生负责这事情。
Tout va tellement mieux là maintenant qu’on a sorti la vérité.
本事情都好好,现在真相都要抖出了。
Il y avait une robe. C'est toi qui l'as prise?
这里本有条连衣裙,是把它拿走吗?
Mais le conflit aurait pu être évité.
但是这场冲突本可以避免。
Holàhée ! c'est tricher. On ne doit montrer que son visage.
“嗬啦嘿!这是弄虚作假!只要露出他本面目就行了!”
Ce paragraphe aurait dû en faire état.
该段落本应当提及这一事实。
Il aurait souhaité qu'il en soit autrement.
他也希望本不应该如此。
Le monde doit regarder les réalités en face.
世界必须看清现实本面貌。
Il aurait été facile d'éviter cette situation.
本,这种情况很容易避免。
Vous auriez pu éviter cet accident.
您本可以避免这场事故。
Alors en tous cas, le synopsis était obligatoire dans cette analyse.
本原则上,剧情简介是必须占电影分析中一部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'aurais vu un bébé, j'aurais su comment c'était fait.
我本来可以看到一个婴儿,本来可以看到是什么样子的。
Nous le laissons à 2 000 euros au lieu de 2 500.
本来2500现在卖2000欧。
Et moi qui croyais que le furet courait beaucoup !
我本来觉得鼬经常跑步!
L’inscription, c’est pas ça qui est cher !
注册费本来就不是很贵!
On aurait pu se louer une bonne cassette.
我们本来可以租录像带的。
Il aurait préféré que sa maman soit làà, avec lui.
他本来希望妈妈可以和他一起。
Elle aurait pu partir, elle ne le faisait pas.
她本来可以离开,但她没有。
Elle devait monter en stage 20 minutes après.
她本来应该在20分钟后上台。
Et numéro 7. Tu es accepté pour ce que tu es.
你的本来面目会被接受。
Il devait sortir pour l'inauguration du parc.
它本来应园落成典礼。
Parce que tu es un imbécile !
“因为你本来就是个傻瓜!”
L’odeur déjà pesante du tabac devint encore plus oppressante après l’arrivée de Shi Qiang.
屋里本来已经很浓的烟味更重了。
Une nouvelle taxe sur le foncier bâti devait voir le jour.
本来对建筑物的新税收即将生成。
Mais t'sais qu'à la base, mon frère, ça devait être un rat !
不过本来我弟弟应该是属老鼠的!
Il aurait fallu faire un reboot.
你本来应该翻拍下的。
Je voulais aller faire un pique-nique aujourd'hui mais il pleut !
我今天本来想去野餐的,但是下雨了!
J'allais dire, je ne sais pas qui joue.
我本来要说,我不道谁在赛。
Ils se seraient connus, ils se seraient aimés !
她本来可能认这个演员,他们可能相爱!
Il y a eu des mortes alors qu’il aurait dû n’y en avoir aucun.
有人死了,而本来应该没有任何死亡的。
C’est ce que je croyais aussi.
我本来也是这么认为的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释