有奖纠错
| 划词

Consultez le catalogue avant de choisir votre livre.

前先查阅一下图馆目录。

评价该例句:好评差评指正

Le médecin est en train de consulter le dossier médical d'un patient.

医生正在查阅病人的病历。

评价该例句:好评差评指正

Le jeune homme fait la revue de ses manuscrits.

年轻人在查阅自己的手稿。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, les utilisateurs peuvent consulter la liste de toutes les applications.

目前,用户们可以查阅一个包含所有应用的列表。

评价该例句:好评差评指正

L'accès aux documents, dont les dossiers militaires, et aux témoins ne cesse de s'améliorer.

准予查阅文件、包括查阅军事档案和接触证人的情况不断改善。

评价该例句:好评差评指正

Il importe donc de se reporter aux sites Web pertinents.

所以有必要查阅相关网站。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont aussi le droit d'accès au dossier du patient.

他们还有权查阅患者病历。

评价该例句:好评差评指正

Les contributions originales peuvent être consultées au Secrétariat.

备有来文原件供查阅

评价该例句:好评差评指正

Cette base de données est désormais accessible sur Internet.

该数据基现在可以上网查阅

评价该例句:好评差评指正

Une note relative à la réunion est disponible sur le Web.

会议说明可查阅特别代表网站。

评价该例句:好评差评指正

La version originale des contributions peut être consultée au Secrétariat.

来文原件可在查阅

评价该例句:好评差评指正

Les réponses complètes peuvent être consultées au secrétariat.

答复全文可在查阅

评价该例句:好评差评指正

Ces documents peuvent être consultés au secrétariat.

备有这些材料供查阅

评价该例句:好评差评指正

Le tri des notifications de transaction suspecte est effectué par la CRF.

金融情报室负责查阅可疑交易报告。

评价该例句:好评差评指正

Il s'en est plaint et a refusé de poursuivre l'examen.

他就此提出申诉,拒绝继续查阅

评价该例句:好评差评指正

Le texte des lois de Sainte-Hélène est, bien entendu, accessible à tous.

公众自然能够查阅圣赫勒拿的法律。

评价该例句:好评差评指正

On peut désormais accéder à la collection sans nom d'utilisateur ni mot de passe.

查阅条约集不再需要用户名称和密码。

评价该例句:好评差评指正

Pour la commodité du lecteur, cette terminologie est reproduite ci-dessous.

为便于查阅,将这些术语转载如下。

评价该例句:好评差评指正

Seuls les membres du Groupe et du secrétariat doivent pouvoir y avoir accès.

只有咨询小组成员和可以查阅

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la possibilité de faire une consultation par sessions a été maintenue.

但是按照届会分页的查阅办法仍然保留。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en attente, en avance, en avant, en avant de, en avoir marre, en bas, en bataille, en berne, en bordure de, en bout de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Tu as la possibilité de consulter les PDF et les MP3 de la leçon.

你可以查阅课程PDF和MP3。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Vous pouvez consulter cette liste, par exemple, sur le site service-public.fr.

你可以查阅此清单,比如在 service-public.fr. 网站上查阅

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Et pour savoir ça, il faut aller au Loof, le livre Officiel des Origines Félines.

这个,们应该去Loof,去查阅猫种官方起源文件。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Pour plus de précision, je t'invite à consulter Google.

想获得更详细内容,请查阅谷歌。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

N'hésitez pas à consulter la bibliographie si ça vous intéresse.

如果您有兴趣,请随时查阅参考书目。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry sortit sa liste de livres de sa poche et la regarda pour la première fois en détail.

哈利从口袋里抽出书单,第一次加以查阅

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

Consultez votre journal d'aventure à tout moment pour garder le fil des quêtes qui vous sont confiées.

随时查阅冒险笔记,跟进分配给您任务。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

En devenant enfin accessible, ce recueil de dessins et de notes fait vraiment l'effet d'une bombe !

当这本图纸和注释集终于可以查阅时,着实让人眼前一亮!

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Voilà c'est ça, abonnés pour recevoir les notifications et être au courant de toutes les vidéos que j'ai faites.

就是这样,订阅了话可以接收通查阅制作所有视频。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Donnez-moi encore un peu de temps pour revoir les résultats de nos calculs et j'en donnerai la preuve !

去再详细查阅一下计算结果,实这一点!”

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Informez-vous auprès des médias, des pompiers, de la sécurité civile ou en consultant le site vigicrues.gouv.fr.

从媒体、消防队、民事安全局或通过查阅vigicrues.gouv.fr网站获取信息。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Tu as même accès à des supports pédagogiques adaptés que tu peux consulter avant et après la leçon.

你甚至可以获得改编过教学材料,你可以在课前和课后查阅这些材料。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Enfin, le collège des " Décemvirs" , c'est-à-dire " les dix hommes" conserve, consulte et interprète les Livres Sibyllins.

最后,十人委员,由十人构成,负责保存、查阅和解释《西卜林书》。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语

Oui, bien sûr. Vous devez consulter d'abord les catalogues de fiches pour trouver le livre que vous voulez emprunter.

。为了找到您书,您得先去查阅卡片目录。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

À très vite pour un nouveau ConsoMag et d’ici là, retrouvez toutes les informations sur inc-conso.fr !

很快就看到新ConsoMag,在此之前,请在inc-conso.fr上查阅所有信息!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Les parties civiles pourront consulter le dossier judiciaire.

民事当事人将能够查阅法庭档案。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

Il consulte les sites pour savoir quoi faire.

查阅网站以了解该怎么做。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Elle consulte uniquement les sites qui reprennent les informations officielles.

- 它只查阅包含官方信息网站。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Le fichier des personnes recherchées est accessible aux policiers et aux gendarmes, ou aux douaniers.

警察和宪兵、或海关官员可以查阅通缉犯档案。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年4月合集

Le chef du gouvernement a fait cette déclaration après avoir consulté un rapport d'experts.

政府首脑在查阅专家报告后作了这一发言。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en continu, en contrebas, en contrebas (de), en contre-haut (de), en contrepartie, en cours, en cours de, en cul-de-poule, en d'autres temps, en deçà,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接