National Coal Département de la sûreté de l'Office des signes de certificat de sécurité logo.
获得国家煤炭部安全标志办公室安全标志证书。
Pays-produits, ont la certification QS, panneaux verts, la pollution sans marque.
为国家免检产品,具备QS认证,绿色环保标志,无公害标志。
Mais, c'était la " verge " qui était la principale caractéristique de l'autorité de l'huissier.
但是,(标志职权)权杖是执达官权利特征主要标志。
Des pétards seront lancés toute la journée en signe de joie.
全竹标志着喜悦。
Pour effectuer tous les types de marques de vêtements.
用于制做各类行业标志服装。
C'est le signe du Parti Conservateur du Canada.
这是加拿大保守党标志。
Poche Flip est devenu un symbole de style Belstaff.
翻盖口已经成为贝达弗标志风格。
France marque à la société de l'automobile branche de l'entreprise coopérative.
为法国标志汽车公司分支合作企业。
Pas même une marque au sol ou une pancarte.
甚至没有面标志或者指示牌。
Là-bas, il ya une place, mais il ya aussi un panneau d'interdiction.
那边有广场,但也有禁停标志。
Importés, VQA marque de certification, de la meilleure qualité.
原装进口,VQA认证标志,品质优秀。
Tout y dénotait les habitudes les pluspacifiques.
这里切都标志着主人好静性格。
Les nouvelles marques de service de la Confédération dans la promotion rapide de Jiangxi.
标志着全新邦联优质服务在江西迅猛推广。
C'était un symbole de la fin de la vie échange.
这考试标志着我在比卡迪交换学习结束。
La Grande Arche de Paris est un nouveau monument de Paris.
巴黎大拱门是巴黎新标志性建筑物。
Rituellement fixée à la pleine lune de novembre, elle marque la fin des crues.
仪式于十月满月设置,它标志着雨季结束。
Plus que toute autre marque, Montblanc symbolise "l’Art de l’écriture".
比任何标志更突出,博朗峰象征着艺术和写作。
Les triangles de la signalisation routière annoncent un danger.
交通信号中三角形标志是危险警告。
Les garçons associent un teint rayonnant à une bonne santé mentale.
男生们总是把好气色看成是身体健康标志。
Consacrée à la préparation de la vente de la main-bracelet, dragonne --- unique marqueurs.
专门出售手工编制腕带, 单身标志物———腕带。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ici, c'est simplement un panneau, un panneau.
在,它只是一个标志,一个标志。
Donc avec le vieux logo d'Instagram, quand c’était le Polaroïd.
因此,还是旧的Instagram的标志,是Polaroïd的标志。
Tandis qu’il est un signe d’incompréhension pour certains, il représente pour d’autres un signe d’attention.
然而它在某些方面却是不理解的标志,它代表其他关心的标志。
C'est le symbole, véritable ville symbolique de la France.
是标志,巴黎是名副其实法国的标志城市。
Ils sont le signal d'un changement d'époque.
它们标志着时代的变迁。
Ce logo est très proche de celui des JO. Pourriez-vous nous parler de la signification de cet anneau ?
个标志很像奥运会的五环标志,您能告诉我们个标志的涵义吗?
Il y a rarement une première fois unique.
我们很难找到一个确切的时间标志。
Cela signifie qu'il ne peut naviguer que dans des conditions de glace légères.
标志着它只能在薄冰上开。
Le saucisson sec est un produit emblématique de la gastronomie française.
干香肠是法国美食的标志性产品。
C’est surtout un repère pour une génération.
而且也是一代人的标志。
Entre le premier et le deuxième étage, on pouvait voir le logo de la marque.
一之间,可以看到品牌标志。
Vous marchiez trop vite ! Vous n'avez pas vu le panneau ?
您走得太快了!您没有看标志?
Cette épisode marque le début de la Révolution.
一事件标志着法国大革命的开始。
Certains sont même capables de reconnaître des symboles, la base de l'apprentissage du langage.
某些甚至能够认识标志,语言学习的基础。
La campagne de Russie va marquer le début de la fin pour l'empereur.
俄罗斯战役将标志着皇帝末日的开端。
Mais ce cataclysme marque également le début de notre histoire.
但场灾难同样标志着我们历史的开端。
Il devient le symbole du chic.
它变成了雅致的标志。
C'est un symbole qui attire les touristes et les randonneurs.
而且还是吸引游客徒步旅行者的标志。
Elle marque ainsi la fin de la Première Guerre mondiale.
标志着第一次世界大战的结束。
Donc, jaune moutarde, bleu électrique, c'est votre signature ?
所以,芥末黄电光蓝是你的标志吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释