有奖纠错
| 划词

La plupart des pays en developpement ne dispose d'aucun avantage comparatif . Discutez cette affirmation.

大多数展中国家都没拥有比较。分析讨论这个断言。

评价该例句:好评差评指正

Les banques ne peuvent escompter un avantage comparatif dans ce domaine.

银行无法企望在这一领域获得比较

评价该例句:好评差评指正

Comprenons-nous bien les limites du maintien de la paix et ses avantages comparatifs?

我们是否理解维和限制以及它比较

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, il devait permettre d'exploiter plus à fond l'avantage comparatif de la CNUCED.

第二,应该进一步比较

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, il devait permettre d'exploiter plus à fond l'avantage comparatif de la CNUCED.

第二,应该进一步比较

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation doit centrer son action sur les domaines dans lesquels elle jouit d'un avantage comparatif.

本组织必须把重点放在其拥有比较领域。

评价该例句:好评差评指正

L'argument de l'avantage comparatif pèche cependant par plusieurs aspects.

然而,比较论点在许多方面是有缺陷

评价该例句:好评差评指正

La CNUCED possédait sans aucun doute un avantage comparatif dans le domaine de la coopération technique.

议在技术合作领域有不容置疑比较

评价该例句:好评差评指正

Le PNUE tirera parti de leurs ressources, compétences et avantages comparés respectifs.

环境署将借助它们资源、专门知识和比较

评价该例句:好评差评指正

Deux aspects spécifiques de la démarche du Fonds illustrent cet avantage comparatif.

特别举出了两个方面说明资基金办法具有这种比较

评价该例句:好评差评指正

L'ONUDI doit exploiter ou renforcer l'avantage comparatif dont elle jouit en matière de développement industriel.

组织必须挥和加强其在工业展方面比较

评价该例句:好评差评指正

L'ONUDI doit se concentrer sur les domaines où elle possède un réel avantage comparatif.

组织必须集中力量于它具有真正比较领域。

评价该例句:好评差评指正

L'industrialisation respectueuse de l'environ-nement est un domaine où l'ONUDI dispose d'un avantage comparatif net.

对环境无害工业化系工组织享有很强比较领域。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, elle est axée sur les avantages comparatifs créés par l'homme.

特别值得一提是,这种方法将重点放在人为比较展方面。

评价该例句:好评差评指正

Il estime avoir un solide avantage comparatif dans ce domaine.

微额供资特别股认为它在推进这种方式方面具有很强比较

评价该例句:好评差评指正

L'ONU conserve plusieurs avantages comparatifs s'agissant de promouvoir le dialogue national en Iraq.

联合国在促进伊拉克全国对话方面保持着几个明显比较

评价该例句:好评差评指正

Les avantages comparatifs dont elle jouit dans de nombreux domaines expliquent son utilité.

组织之所以能挥作用是因为它在许多领域具有比较

评价该例句:好评差评指正

Les PME sont moins susceptibles d'investir à l'étranger pour exploiter leurs avantages concurrentiels.

中小型企业对外投资活动不太可能出于利用其比较

评价该例句:好评差评指正

Toute aggravation du protectionnisme pourrait empêcher les pays pauvres d'exploiter au mieux leur avantage comparatif.

同时,保护主义可严重地损害穷国充分掘其比较前景。

评价该例句:好评差评指正

Renforcer et promouvoir les avantages comparatifs de l'Organisation devrait faire partie intégrante de cet effort.

作为这一努力一部分,应该强化和宣传联合国组织比较

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


穿戴整齐, 穿得不好, 穿得不伦不类, 穿得差的, 穿得出去的衣服, 穿得单薄, 穿得端正, 穿得非常好, 穿得怪里怪气, 穿得怪模怪样,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conseils d'apprentissage - Français Authentique

L'avantage ici, c'est que ça suit un peu la structure d'un roman, c'est-à-dire tu as une bande dessinée, une histoire.

单本的优势是,它的结构小说比较像,也就是说你只有一本连环画,一个故事。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合

C'est un avantage pour la France, de dire... On est toujours comparés au béret et à la baguette.

- 法的一个优势是… … 我总是被拿来与贝法棍面包进行比较

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

La première, ben, c'est un adverbe de supériorité pour marquer la comparaison, le supérieur. - Ah oui, par exemple, quand on dit, " il a plus de chocolats que toi" .

第一个部分,它是一个表优势的副词,用来标记比较,胜过… … 的。-啊没错,比如,当我说,“他的巧克力比我的多”。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C'est un peu ce que j'aime aussi à Varsovie, c'est cette possibilité de se déplacer plus facilement, de pas toujours faire la queue, de pas devoir attendre etc. C'est un gros avantage.

这也是我喜欢在华沙的一个原因,就是去哪里都比较方便,不用总是排队,不用总是等。这是一个很大的优势

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


穿得暖暖的, 穿得破破烂烂的(人), 穿得太显眼, 穿的破破烂烂的, 穿吊, 穿钉术, 穿动脉, 穿洞, 穿洞的, 穿短裙的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接