Il n'a pas hésité à s'inscrire au concours.
他犹豫地报名参赛。
Il soulève la pierre comme une plume.
他举起一块石头力。
Il n'a pas idée de ce qu'il fait!.
他对自己在做的事情知情。
Cela n'a rien à voir avec le courage.
这与勇敢相关。
Je n'ai rien à voir dans cette affaire.
这事与我相关。
Qui ne craint point la mort ne craint point les menaces.
怕死者,何惧威胁!
Les sauveteurs se sont exposés sans hésiter.
救险者犹豫地冒险抢救。
Qui m'allez faire voir Pauline sans la craindre.
正是你使我看见波莉害怕。
Nous ne cédons point sur les principes.
我们在原则问题上是让步的。
Il saute 1 m 50 comme un rien.
他跳1米50力。
Il n'hésite pas à donner sa vie pour la révolution.
他犹豫地为革命献出了生命。
Il attend la critique de pied ferme.
〈转义〉他畏惧地等候批评。
Sans exagérer, j'ai bien attendu deux heures.
夸张,我足足等了时。
Si oui, à partir de maintenant, il aura pas de mou.
如果是这样,从现在开始,便懈怠。
La classe exploiteuse ne cédera jamais son pouvoir sans résistance.
剥削阶级决会抵抗而让出政权。
Il est inébranlable face aux difficultés et menaces.
〈转义〉他面对困难与威胁动摇。
Cet homme est sec, il manque de sensibilité, de tendresse, de bonne grâce.
这男人很乏味,缺乏温情,温柔,没有风度。
C'est sans aucune réticence qu'il a prêté sa bicyclette à un ami.
他迟疑地把自行车借给了朋友。
?Les prussiens le laissaient venir, reconnaissant l’uniforme, sans ,éfiantce aucune.
普鲁士人认得那套军服,疑虑地让他走近身边。
Très beau, madamoiselle, répondit l'anonyme sans la moindre hésitation.
“非常精彩,姐。”无名氏犹豫地答道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne balança point, et prit la droite.
他毫不踌躇,向右走。
Il ne faut pas trop s'en étonner.
这毫不奇怪。
Et puis n'hésitez pas à porter des accessoires.
然后毫不犹豫戴上首饰。
Sans exagérer la situation, il leur en fit connaître le pour et le contre.
他毫不夸大向他们利弊。
Face à eux, les conservateurs ne se laissent pas faire.
在他们面前,保守派也毫不示弱。
Rien à voir, par exemple, avec un commentateur sportif.
这与体育评论员毫不相干。
Ma mémoire, mon histoire sans égards, mon passé que tu enterres.
我的记忆 我的事 你毫不在 我的过往你全都要埋葬。
Ce qui lui permet de retrouver ses provisions sans aucune difficulté !
这使它能够毫不费劲找到他的物资!
Il avait tout bonnement pris sa volée.
他也毫不在走。
Il n'est pas exagéré de parler désormais d'une période de refondation de la presse.
毫不夸张,新闻行业现在正在经历一场变革。
Il existe aussi de puissants pokémons barons qui n'hésiteront pas à vous attaquer.
还有强大的头目宝可梦会毫不犹豫攻击您。
N'hésitez pas à bien accentuer ce mouvement de langue, à bien exagérer.
毫不犹豫强调这种语言运动,夸大其词。
Sans hésiter, la petite troupe se porta vers l’enceinte.
小队毫不犹豫向栅栏走去。
Je dis oui, de toute façon.
我毫不犹豫答应。
Mais mine de rien, il y a quand même de quoi s'amuser.
但是,毫不夸张,这里还是有很多乐趣的。
Alors, je n'avais vraiment aucune idée de ce qui pouvait m'attendre.
对于即将等待我的事,我是毫不知情的。
Quand il fait beau, je n'hésite pas à sortir.
当天气好的时候,我毫不犹豫会出去。
Il eût été sans pitié pour moi ! se dit-elle.
“看来他对我毫不留情!”
Certains cachaient à peine leurs sourires ironiques.
有些人几毫不掩饰露出一脸坏笑。
Du reste cela m’est parfaitement égal.
这些事与我毫不相干。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释