Il n'a pas hésité à s'inscrire au concours.
他毫地报名参赛。
Les sauveteurs se sont exposés sans hésiter.
救险者毫地冒险抢救。
Il n'hésite pas à donner sa vie pour la révolution.
他毫地为革命献出了生命。
Très beau, madamoiselle, répondit l'anonyme sans la moindre hésitation.
“非常精彩,小姐。”无名氏毫地答道。
Cependant, lorsque cela est nécessaire, il n'hésitera pas à sacrifier tout à eux-mêmes.
但是在需要时,他总会为了大家毫地牺牲自己。
Je crois qu’il n’hésitera pas à accepter ce parce qu’il n’a pas d’autre choix.
我想他会毫地受份工作,因为他没有其他的选择。
Nous ne devons pas hésiter à nous tenir mutuellement responsables.
我们应毫地互相问责。
Israël n'hésite pas à tuer des femmes et des enfants.
以色列毫地杀害儿童和妇女。
Certainement pas hésité que tu aime.
定会毫的说你爱的人。
Nous n'avons pas hésité à affronter le danger.
我们已经毫地面对险。
Nous ne devons pas maintenant manquer de tenir ces engagements.
现在我们应毫地履行些承诺。
Dans le même ordre d'idées, nous appuyons sans hésitation l'exercice de notre droit de protéger.
同样,我们毫地支持保护责任。
La Colombie ne nourrit aucun doute quant à sa reconnaissance de l'indépendance du Kosovo.
哥伦比亚对于承认科索沃的独立毫。
Le peuple américain en sortirait doté d'un prestige et d'un respect considérables.
美国人民和古巴毫地支持种解决方式。
Et il n'hésitera pas à le faire jusqu'au dernier moment.
古巴直到最后刻也回毫地样做。
Mais on n'hésite aucunement à paralyser la prise de décisions à l'Assemblée générale.
然而,有人在瘫痪大会决策时却毫。
L'ONU n'a pas hésité à assumer ses responsabilités envers le Liban.
联合国毫地肩负起对黎巴嫩的责任。
La riposte de l'ONU doit être une politique sans équivoque de tolérance zéro.
联合国的反应必须是毫的零容忍政策。
Mais nous n'hésiterons pas à envoyer en prison ceux qui enfreindraient la loi.
但我们将毫地将犯法的人送进监狱。
À cette fin, l'Iran n'hésitera pas à assumer sa part de responsabilité.
为此目的,伊朗将毫地承担其应负的责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et puis n'hésitez pas à porter des accessoires.
然后犹豫地戴上首饰。
Sans hésiter, la petite troupe se porta vers l’enceinte.
犹豫地向栅栏走去。
Et il n'hésite pas à le faire savoir à tout le monde.
而且他犹豫地向所有炫耀。
Je dis oui, de toute façon.
我犹豫地答应了。
Un chef d'entreprise qui n'hésite pas à mettre la main à la pâte.
这位企业的领导犹豫地亲历亲为。
Il existe aussi de puissants pokémons barons qui n'hésiteront pas à vous attaquer.
还有强大的头目宝可梦会犹豫地攻击您。
N'hésitez pas à bien accentuer ce mouvement de langue, à bien exagérer.
犹豫地强调这种语言运动,夸大其词。
Quand il fait beau, je n'hésite pas à sortir.
当天气好的时候,我犹豫地会出去。
Et elle est appréciée parce qu'elle n'hésite pas à dire ce qu'elle pense.
她因为犹豫地说出自己的想法而受到赞赏。
Je vous la recommande, donc les yeux fermés, sans hésitation.
所以我肯定会跟您推荐它,犹豫的。
Mille ans, répondit le Canadien sans hésiter.
上千年,加拿大犹豫地说道。
La mère sait qu'il n'hésitera pas à tuer ses petits pour les dévorer.
母熊知道公熊会犹豫地杀死熊,然后吞了它。
Quand ils n’aiment pas quelque chose ou quelqu’un, ils n’hésitent pas à le dire.
当他们喜欢某物或某时,会犹豫地说出来。
Après le collège, j'avais hésité à faire tout simplement boulanger.
大学毕业证之后,我犹豫地选择做一名面包师。
Et le fait de créer ce lien, certains n'hésitent pas à le faire remonter très loin.
有些犹豫地将这种联系推向远方。
On n'hésite pas à faire demi-tour le matin si on l’a oublié à la maison.
如果我们把手机落在家中,我们会犹豫的回去取。
Sans hésiter, l'icône de mon enfance, c'est Vanessa Paradis.
犹豫地说,我童年的偶像是瓦妮莎·帕拉迪斯。
Le Chat ne l'eut pas plus tôt aperçue qu'il se jeta dessus, et la mangea.
猫看到了之后,犹豫地扑了上去,吃掉了他。
Aussi, Harbert leur donna-t-il, sans hésiter, leur véritable nom de « culpeux » .
赫伯特犹豫地告诉大家,这种兽的学名叫“白狐”。
Par exemple, certains maîtres n’hésitent pas à abandonner leur chien avant de partir en vacances.
比如,有些主在去度假之前会犹豫地抛弃自己的狗狗。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释