Des échantillons de sol prélevés dans les zones d'ensachage et de chargement de la société Michigan Chemical Corp.
密歇根化公司的包装和装卸区的土含有多溴联苯的浓度分别是每千克3,500毫克和2,500毫克。
Deux cent cinquante milligrammes de Mefloquine (Lariam) par semaine sont généralement la dose recommandée pour la plupart des zones de mission, tandis que 100 milligrammes de Doxycycline par jour sont conseillés pour les personnes souffrant d'une déficience en G6PD ou allergiques aux médicaments à base de quinine.
对多数任务区,一般建议每周服用甲氟喹(Lariam)250毫克,对缺乏G6PD者喹宁类药过敏者,则建议每日服用强力霉素100毫克。
Les chiffres estimatifs suivants montrent combien il est difficile d'obtenir des composés qui présentent un intérêt à partir de matériaux sources : 450 kilogrammes d'entéropneustes produisent 1 milligramme de céphalostatine; 1 600 kilogrammes de lièvres marins produisent 10 milligrammes de dolastatine et 2 400 kilogrammes d'éponge produisent moins de 1 milligramme de spongistatine.
下列估算显示,从源材料提取有价值的化合较为困难:450公斤槲果蠕虫可产出1毫克吡嗪双甾体;1 600公斤海兔可产出10毫克海兔毒素;2 400公斤海绵可产出不到1毫克海绵素。
Le PNUD note dans son Rapport sur le développement humain 2000 que la production de médicaments génériques pour le traitement du VIH par le flucanazole a permis, en Inde, de maintenir le prix d'une dose de 150 milligrammes à 55 dollars, par rapport à 697 dollars en Malaisie, 703 dollars en Indonésie et 817 dollars aux Philippines.
开发署《2000人类发展报告》提到,在印度非专利生产的艾滋病治疗药Flucanazole, 每150毫克的价格保持在55美元,而马来西亚是697美元、印度尼西亚703美元,菲律宾817美元。
Qui plus est, la révélation de ces activités de recherche résulte de la volonté politique de mon gouvernement d'accepter les nouvelles normes de garanties stipulées dans le protocole additionnel à l'accord de garanties de l'AIEA, au titre duquel nous déclarons toutes nos activités nucléaires antérieures jusqu'aux essais scientifiques se comptant en milligramme, corrigeant ainsi toute erreur légère qui aurait pu être communiquée.
此外,公开这些研究活动,是因为我国政府在政治上决心接受原子能机构保障协定附加议定书中所规定的新的保障标准,我们根据这项协定而公开我们过去的所有核活动,直至涉及毫克单位的科实验,因此纠正了任何在报告中无意的失误。
De plus, la révélation de ces activités de recherche résulte de la détermination politique de mon Gouvernement d'accepter les nouvelles normes de garanties établies dans le Protocole additionnel à l'accord de garanties de l'AIEA, au titre duquel nous avons déclaré toutes nos activités nucléaires passés, jusqu'au niveau d'expériences scientifiques incluant des milligrammes d'unités, et avons ainsi rectifié toute négligence involontaire dans le cadre de nos obligations de faire rapport.
此外,披露这些研究活动是出于我国政府接受原子能机构保障协定的《附加议定书》所提出的新保障标准的政治决心,我们已经根据该议定书宣布了我们过去所有的核活动,直至涉及毫克单位程度的科实验,因而纠正了我们报告义务中任何无意的疏忽之处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。