De même, nous souscrivons à cette affirmation sans aucune réserve.
我们再次毫无留地同意做法。
Ces efforts méritent le ferme appui de la communauté internationale.
国际社会应该毫无留地支努力。
La France soutient sans réserve la poursuite de cette action.
法国毫无留地支继续开展活动。
Le Seimas condamne sans réserve tout discours xénophobe.
议会毫无留地对仇外言论进行了谴责。
Je dois dire que ma délégation partage sans réserve l'analyse qui y est contenue.
我国代表团毫无留地赞同他的评价。
Ma délégation la condamne donc sans réserve.
因此,我国代表团对此毫无留地进行谴责。
Nous condamnons sans réserve l'assassinat du Vice-Président Hadji Abdoul Qadir.
我们毫无留地谴责对副总统卡迪尔的。
La Suède soutient sans réserve la préservation de l'intégrité territoriale de la Géorgie.
典毫无留地支格鲁吉亚的领土完整。
Nous condamnons sans réserve tout acte de terrorisme international.
我们毫无留地谴责一切国际恐怖主义行径。
L'Inde a appuyé sans réserve la résolution 1373 (2001).
印度毫无留地支第1373(2001)号决议。
Les membres du Conseil doivent demeurer indissolublement unis.
安理会成员必须毫无留地团结起来。
Une fois encore, le Gouvernement érythréen condamne cette barbarie sans aucune réserve.
厄立特里亚政府再次毫无留地谴责一野蛮行径。
Mon gouvernement condamne sans réserve ces actions extrémistes.
我国政府毫无留地谴责事件肇事者的行动。
Le Gouvernement a pris fermement position et condamné sans réserve ces pratiques.
政府已开始认真看待并毫无留地谴责种做法。
Il est essentiel d'accorder l'appui le plus large possible à ce personnel.
必须毫无留地支人道主义工作人员。
Deuxièmement, le Conseil doit apporter un appui sans faille au processus politique.
第二,安理会必须毫无留地支一政治进程。
La Présidente se félicite que le Gouvernement du Suriname ait ratifié la Convention sans réserve.
主席赞扬苏里南政府毫无留地批准了《公约》。
Nous appuyons sans réserve le renforcement des régimes multilatéraux de protection de l'environnement.
我们毫无留地支加强环境护方面的多边体制。
La Roumanie appuie sans réserve l'organisation d'une telle conférence.
罗马尼亚毫无留地支举行样一次会议。
Le Comité félicite l'État partie d'avoir adhéré à la Convention sans émettre de réserve.
委员会赞扬该缔约国毫无留地加入《公约》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son prédécesseur Boris Johnson en a profité pour se démarquer en soutenant sans réserve la décision américaine.
前任鲍里斯·约翰逊趁机站出来, 毫无保地支持美国的决定。
Lors de leurs discussions, François Hollande et David Cameron ont condamné " sans réserve" l'usage d'armes chimiques en Syrie.
在他们的讨论中,弗朗索瓦·奥朗德和戴维·卡梅伦“毫无保地”谴责在叙利亚使用化学武器。
Ce « nous » engageait le reporter, mais le reporter n'était pas homme à reculer, et quand le projet lui fut communiqué, il l'approuva sans réserve.
这个“我们” 雇者, 但者不是一个退缩的人,当项目传达给他时,他毫无保地批准。
Tu te mets à découvert à cette personne-là et je crois que y a ça dans le polyamour, qu'est-ce qu'on recherche c'est être capable de l'faire avec plusieurs personnes et y'a plusieurs points de vue aussi.
你毫无保地展现在那个人面前,我相信多婚就存在这种情况,多婚者追求的是可以和好几个人产生这样的感情,而且也有好几种看法。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释