Nous avons été rudement rappelés à l'ordre par le passé.
我们在去有的教训。
L'histoire nous a montré - et la leçon a été amère - comment une direction politique inexpérimentée, des émotions mal canalisées et des décisions irresponsables appuyées par une ingérence militaire extérieure directe ont abouti à la tragédie qu'a été le nettoyage ethnique complet de la population géorgienne en Abkhazie (Géorgie).
历史给了我们一个的教训:在外部直接军事干涉的支持,有经验的政治领导、误导的情绪和不负责任的决定是如何导致在格鲁吉亚阿布哈兹地区对格鲁吉亚族实施彻底族裔清洗的悲剧。
Dans une société qui sort d'un conflit, les attentes sont élevées en ce qui concerne des niveaux de vie meilleurs et plus sûrs, mais nous avons appris la dure leçon qu'il faut payer le prix fort ultérieurement si nous ne saisissons pas les occasions qui s'offrent à nous en temps opportun.
在一个刚摆脱冲突的社会,大家对更安全、更美好的生活都抱有很高的期望,但我们也学到了的教训:如果有抓住最佳时机,那么之后付出的代价必然更大。
Il importe au plus haut point de se concentrer sur certaines questions critiques, de divulguer les enseignements qui ont été tirés et de mettre en commun les connaissances provenant de divers endroits en vue de protéger les générations actuelles et à venir, pour faire en sorte que ceux qui sont décédés dans ces conditions tragiques ne soient pas morts en vain.
必须集中讨论重大问题,传播掌握的信息,并共用各地的知识,以保护今世后代,并记取事故死亡者的教训。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。