有奖纠错
| 划词

Il est un homme silencieux.

一个寡言

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


抄稿件, 抄后路, 抄获, 抄家, 抄件, 抄近儿, 抄近路, 抄近路走, 抄邻座的作业, 抄录,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

Que n’avait-elle, au moins, pour mari un de ces hommes d’ardeurs taciturnes qui travaillent la nuit dans les livres, et portent enfin.

她怎么没有嫁给一丈夫?起码也该嫁虽然沉默寡言,却是埋头读书直到深夜

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Alors, chacun voulut connaître les aventures du géographe. Chose bizarre, et retenue singulière chez un homme si prolixe, il fallut, pour ainsi dire, lui arracher les paroles de la bouche.

这时,每都要道巴加内尔遭遇经过了。但是奇怪极了,本来一说话现在却又沉默寡言起来,简直要人家逼才说出句把话来。

评价该例句:好评差评指正
André哥哥的有声读物

Les habitants de Tamerna étaient des Rouara de race noire saharienne, une peuplade taciturne, d’aspect sombre et de piété ardente, mêlée de croyances fétichistes aux amulettes et aux morts.

塔梅尔纳居民是黑撒哈拉鲁阿拉,一沉默寡言部落,外表黑暗,火热虔诚,混合对护身符和死者拜物教信仰。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


抄袭(作业), 抄袭的(人), 抄袭的作品, 抄袭课本, 抄袭一段, 抄袭者, 抄小路, 抄写, 抄写不能, 抄写入,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接