有奖纠错
| 划词

La cour a annulé le premier jugement.

法院撒销了原

评价该例句:好评差评指正

Il est introduit une instance par le cour .

法院提起诉讼。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal déclare ce commerçant en faillite.

法院宣布个商人破产。

评价该例句:好评差评指正

Il y a également des cours spéciales comme la Cour militaire et la Cour maritime.

还有一些特别法院如军事法院和海事法院

评价该例句:好评差评指正

C'est une citation à comparaître qui vient de la cour.

是一张来自法院的传票。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal ordonna un nouvel apport de pièces.

法院命令提供新的文件。

评价该例句:好评差评指正

Cette affaire est du ressort de la cour d'appel.

一案件属上诉法院管辖。

评价该例句:好评差评指正

La Cour d'appel a évoqué cette affaire.

上诉法院已经将此案提去审理。

评价该例句:好评差评指正

Il y a deux juridictions civiles, la Court of First Instance et la Supreme Court.

直布罗陀有两个民事法院,即初审法院和最高法院

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal a prononcé le renvoi de la cause à huitaine.

法院宣布延迟一星期审理案件。

评价该例句:好评差评指正

Les tribunaux municipaux occupent le bas de la hiérarchie judiciaire au Soudan.

最低层的法院是市法院

评价该例句:好评差评指正

La Cour d'appel fait également fonction de Cour constitutionnelle.

上诉法院兼有宪法法院的职能。

评价该例句:好评差评指正

La Cour d'appel n'a pas abordé le raisonnement du tribunal de district.

上诉法院没有谈及地区法院的论据。

评价该例句:好评差评指正

Les tribunaux insulaires sont les instances inférieures du système judiciaire.

岛上法院是司法体系中最低一级法院

评价该例句:好评差评指正

Les tribunaux ordinaires sont des juridictions de droit commun.

常规法院是具有普遍管辖权的法院

评价该例句:好评差评指正

La Cour suprême a confirmé la décision de l'instance inférieure.

高级法院法官维持低级法院

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal d'instance a compétence civile et pénale.

从即法院提出的上诉由大法院处理。

评价该例句:好评差评指正

La Cour suprême est également la Cour de contrôle de constitutionnalité.

最高法院也是宪法审查法院

评价该例句:好评差评指正

La Cour d'appel a confirmé pour l'essentiel le jugement de premier instance.

上诉法院基本上肯定初审法院

评价该例句:好评差评指正

Si ce tribunal voyait le jour, il s'inspirerait du droit international et du droit sierra-léonais.

如获批准,特别法院将具有塞拉利昂法院和国际法院的双重性质。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dextrodéviation, dextroduction, dextroforme, dextrogyration, dextrogyre, dextroisomère, dextrométhorphane, dextronate, dextronique, dextropositiondu,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语会话

C'est le Palais de Justice. Dans une cour du Palais de Justice s'élève la Sainte-Chapelle.

巴黎法院法院大院里坐落着圣夏佩尔教堂。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Si jamais le comportement persiste, l'affaire peut-être portée devant le tribunal.

如果坚持这种行为,案件可能被提交法院审理。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et puis, quand ça va jusqu'au tribunal, bah c'est quand même souvent pas terrible.

另外,当诉诸法院时,通常不差。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Bossuet fera un petit tour au palais et causera avec les stagiaires.

博须埃到法院去走一趟,和些见习生谈谈。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Et la justice n’informe même pas. Tu as bien fait.

这样,法院根本不过问,你做得对。”

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Chambre mixte de la Cour de cassation, arrêt du 28 novembre 2008.

最高上诉法院混合分庭,2008年11月28日的判决。

评价该例句:好评差评指正
点资讯

Fin 2011, le tribunal correctionnel de Paris le condamne à deux ans de prison avec sursis.

2011年底,巴黎刑事法院将他判处两年徒刑。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

De nombreux facteurs compliquent le travail de cette cour.

许多因素使法院的工作变得复杂。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Quatorze ans après l'affaire, la justice conclut à une farine avariée.

事件发生十四年后,法院得出结论,面粉变质的。

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

Elle était accompagnée d’un soldat qui la présenta comme l’émissaire militaire du Tribunal populaire intermédiaire1.

随行的人介绍说她中级法院军管会的军代表。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

De plus, la Cour n'a pas le pouvoir de juger ce qui s'est passé avant sa création.

另外,法院无权判决其成立之前发生的事情。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais certains sont moins recommandables : des tribunaux ont recours au pèlerinage comme pénitence.

但有些不太值得推荐:法院诉诸朝圣作为忏悔。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il informe même Charles VI pour éviter tout recours des époux auprès de la cour.

他甚至告知了查理六世,以避免卡鲁日夫妇向法院申诉。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Cette cour enquête et poursuit des personnes accusées d'avoir commis ou commandé des crimes très graves.

法院调查并起诉被指控犯下或下令实施犯罪非常严重的人。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第六期

Amber Heard était, pour sa part, présente à Fairfax.

而希尔德(Amber Heard)则出现在了费尔法克斯(Fairfax)法院对此案的判决审理现场。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais, là où ça devient intéressant, c’est que ce serveur a décidé de contester son licenciement au tribunal.

但有趣的,这位服务员决定向法院提起诉讼。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Un constat positif partagé par la Cour des comptes dans un rapport d'étape publié aussi fin 2022.

这个积极的评估也得到了法国审计法院2022年底发布的一份报告的认可。

评价该例句:好评差评指正
Food Checking

En effet, l'Institut national des appellations d'origine, auquel j'ai téléphoné, n'a jamais porté l'affaire en justice.

实际上,我给国家原产地名称研究所打过电话,但他们从未将此案提交法院

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Certains tribunaux déjà existants ont été désignés pour prendre en charge les dossiers les plus complexes de leur région.

一些现有法院已被指定处理其所在地区最复杂的案件。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

La cour de cassation n'a pas exactement le même rôle que les autres tribunaux.

最高法院的作用与其他法院并不完全相同。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


diabasique, diabasoïde, diabasophyre, diabatique, diabète, diabétide, diabétine, diabétique, diabétogène, diabétologie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接