有奖纠错
| 划词

Voir par exemple les populations de souche russe dans les États baltes.

波罗俄罗斯人。

评价该例句:好评差评指正

L'Office prévoit de resserrer sa coopération avec les pays baltes.

波兰竞争和消费者保护局计划增强与波罗合作。

评价该例句:好评差评指正

L'extradition entre la Finlande et les autres pays nordiques faisait l'objet de dispositions législatives particulières.

在芬兰和其它波罗之间引渡则由具体立法规定。

评价该例句:好评差评指正

Dans les pays baltes, l'objectif était d'éviter que le trafic fasse de nouvelles victimes.

波罗,运动是避免出现新贩卖受害者。

评价该例句:好评差评指正

Des représentants de 17 pays d'Europe centrale, des États baltes et des Balkans y ont participé, notamment 13 Présidents.

出席会议有17个中欧、波罗和巴尔干代表,包括13个总统。

评价该例句:好评差评指正

Des projets comme celui d'information des jeunes des états baltes vise les enseignants, les élèves et les administrateurs des établissements scolaires.

止贩运:对波罗青年人宣传活动”之类项目以教师、学生和学校管理当局为对

评价该例句:好评差评指正

Pendant la période considérée, le Gouvernement finlandais a cherché à accroître et à améliorer la coopération, en particulier avec les autorités russes et baltes.

在本报告期内,芬兰政府致力于特别加强与俄罗斯和波罗合作。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la prostitution originaire des pays baltes et de Russie, la Finlande est à la fois une destination et un pays de transit.

关于来自波罗和俄罗斯妇女卖淫问题,芬兰既是目又是过境

评价该例句:好评差评指正

La plupart des programmes menés dans la région Europe centrale et orientale, CEI et États baltes appuient aussi des activités de protection des orphelins.

在中东欧、独联体及波罗沿岸地区实施多数方案也支助保护无父母照料儿童活动。

评价该例句:好评差评指正

La difficulté consiste à identifier les faiblesses des activités de lutte contre la traite des êtres humains dans les États baltes et de remédier aux lacunes.

它所面临挑战是何确认波罗人口贩运工作弱点以及弥补差距。

评价该例句:好评差评指正

Le colloque s'était centré sur les pays membres de la CEI, et a examiné l'expérience des pays en transition d'Europe orientale et d'Asie, et des États baltes.

专题讨论会以独立联合体为重点,并参照东欧、亚洲和波罗转型期经济经验。

评价该例句:好评差评指正

Le scénario « rassurant » (reprenant dans l'ensemble les prévisions officielles des États d'Europe orientale et baltes) suppose un arrêt effectif du ralentissement en Europe occidentale et, en particulier, en Allemagne.

一项良好假设(按照东欧和波罗官方预测)前提是,西欧特别是德成功扭转增长放慢趋势。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats de cette étude ont été publiés dans un ouvrage intitulé « Trafficking in women and prostitution in the Baltic states » (« Trafics de femmes et prostitution dans les États baltes »).

分析结果收录在《贩运妇女与波罗卖淫现》一书中。

评价该例句:好评差评指正

Au cours du processus de désintégration de l'Union des Républiques socialistes soviétiques, la Belgique a formulé une protestation contre le comportement des troupes soviétiques sur les territoires qui allaient devenir les États baltes.

在苏联解体期间,比利时抗议苏联军队在后来成为波罗地区所采取行动。

评价该例句:好评差评指正

La Finlande a également participé à la campagne contre le trafic de femmes portant sur les pays nordiques et les pays baltes et coordonnée par le Conseil nordique des ministres (Appendice 4).

芬兰也参加了这场由北欧部长理事会协调北欧及波罗反对贩卖妇女运动(附录 4)。

评价该例句:好评差评指正

Huit pays de la région de la mer Baltique avaient participé au premier projet (MapBSR), chacun fournissant ses propres données nationales afin de créer une base homogène contenant les éléments des données fondamentales.

MapBSR项目包括波罗区域八个,每一个提供了本数据,以便建立一个包括各种基本框架数据要素无缝数据库。

评价该例句:好评差评指正

Les bureaux de l'UNICEF situés en Europe centrale et orientale, dans la Communauté des États indépendants (CEI) et dans les États baltes aident les gouvernements à mener à bien des examens de fin de décennie.

儿童基金会在中欧和东欧及独立联合体(独联体)和波罗办事处正在支助各政府进行十年终了审查。

评价该例句:好评差评指正

Évidemment, nous ne devrions tolérer aucune tentative de falsification des faits historiques concernant l'occupation soviétique des États baltes ou la dénégation du Holodomor provoqué délibérément en Ukraine et qui a fait des millions de victimes.

显然,我们不应该容忍有人企图伪造关于苏维埃占领波罗历史事实或否认乌克兰境内蓄意造成大饥荒——该大饥荒造成数百万人死亡。

评价该例句:好评差评指正

Les documents d'information utilisés ont été conçus de manière à remédier au manque de support pédagogique dans les États baltes, où les problèmes de drogues parmi les jeunes sont maintenant devenus un sujet de préoccupation majeure.

使用材料旨在解决波罗信息工具匮乏短缺问题,在那里,青年中与毒品有关问题迅速发展成为人们严重关切问题。

评价该例句:好评差评指正

Le projet pilote a notamment pour objectif de créer un réseau régional de pays nordiques et baltiques avec la participation d'institutions publiques et d'organisations non gouvernementales en provenance de tous les pays nordiques et baltiques.

这个试点项目宗旨之一就是在北欧和波罗建立一个区域网,将北欧和波罗机构和非政府组织联系起来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gaufroir, gaufrure, gaugau, Gauguin, gaulage, gaule, gaulée, gauleiter, gauler, gauletgo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Géopolitique franceinter 2022年11月合集

Jusqu'ici, seuls les parlements nationaux des trois États baltes, Estonie, Lituanie et Lettonie, ont voté des résolutions similaires.

到目前为止,只有,爱沙尼亚、立陶宛和拉脱维亚这三个波罗议会通过了类似决议。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年3月合集

Mercredi, M. Hagel a informé que le gouvernement américain était prêt à accroître l'aide militaire à la Pologne et d'autres pays baltiques.

周三,哈格尔表示,美政府准备增加对波兰和其他波罗援助。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2014年12月合集

La poussée de la Russie en Ukraine a déclenché des dépenses militaires supplémentaires dans les pays baltes qui craignent les ambitions territoriales de Moscou.

俄罗斯对乌克兰推进引发了波罗额外军费开支,这些担心莫斯科领土野心。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

L'Ukraine pourrait être une 1re étape vers une attaque de la Pologne ou la remise en cause de l'adhésion des Etats baltes à l'Otan.

乌克兰可能是攻击波兰或质疑波罗加入北约第一步。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

L'OTAN renforce alors sa présence en Pologne et dans les pays baltes, avec 4 bataillons multinationaux, soit 6 000 hommes, accompagnés de blindés et d'avions de chasse.

北约随后加强了在波兰和波罗存在,拥有4个多营,即6,000人,并配有装甲车和战斗机。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Assurer les échanges et renforcer la sécurité aussi des autres Etats qui sont autour de la mer Baltique, particulièrement les pays baltes, mais aussi la Pologne, l'Allemagne, le Danemark et la Norvège.

- 确保交流和加强波罗周边其他安全,特别是波罗、以及波兰、德、丹麦和挪威。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2022年8月合集

Cette résolution vient s'ajouter aux tensions avec les autres pays baltes, régulièrement menacés par Moscou, à l'image de la Lituanie qui avait décidé de mettre un terme au transit de biens vers l'enclave russe de Kaliningrad.

该决议是在与其他波罗紧张局势之上提出,经常受到莫斯科威胁,例如立陶宛,立陶宛已决定停止向俄罗斯飞地加里宁格勒货物运输。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gaultheria, gaulthéria, gaulthérie, gaulthérine, Gaumont, gaupe, Gaura, gauslinite, gauss, gaussbergite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接